Comparer

Comparer la carte 51670 avec:

 

Rechercher

Critères de recherche

 

Index

     

Verbes irréguliers: «faire», 3e personne pluriel de l’indicatif présent

 
parler de
témoin
féminin
témoin
masculin
1
Arbaz
-
f, fŋ (2)
2
Bionaz
f (3), fˈi (1)
f, fˈa, faɱ, faŋ, fŋ (7)
3
Chalais
fɑn, fɑŋ (2)
faã, f, fɑn, fɑŋ (6)
4
Chamoson
f (2)
f (4), f (1)
5
Conthey
f (1)
, f, faŋ, fŋ (4)
6
Évolène
(1)
f, fan, fn (3)
7
Fully
f (1), f (1)
fː (1)
8
Hérémence
f (1)
f, fɑŋ (2)
9
Isérables
f (1)
f (2)
10
La Chapelle-d’Abondance
f (1), f (1)
f, fn (3)
11
Lens
f (2)
fan, faŋ, fãŋ (5)
12
Les Marécottes
fm, f (2)
f (1)
 
parler de
témoin
féminin
témoin
masculin
13
Liddes
(1)
f, f (2)
14
Lourtier
fˈɐʒ (1)
fˈɐʒ, fœʒˈɔn (2)
15
Miège
f, fɑŋ, fɑn (5)
f, fɑn (2), f (1)
16
Montana
f, fɑn, fm (4)
f, fan (3)
17
Nendaz
fˈaːʃ, fˈɑʒ (2)
fˈaɦõ, fɦõ (3), f (1)
18
Orsières
faã, faŋ (2)
f (7)
19
St-Jean
fˈɑʒ (1)
f, fan (3)
20
Savièse
f (1)
, fan, faã (4)
21
Sixt
-
f (8)
22
Torgnon
, f, faŋ, fŋ (6)
f (4)
23
Troistorrents
f (2)
, f, faã (5)
24
Val-d’Illiez
f, fan, fɑŋ (5)
, fan (3), f (1)
25
Vouvry
fˈez, fˈeʑ (2)
f (1)
Entre parenthèses: fréquence des attestations (ou groupes d’attestations).

Veuillez cliquer sur

- un symbole de la carte

- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)

- un énoncé de la liste

pour afficher le clip video correspondant.

Si vous découvrez des erreurs dans cette première version publique de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à:
andres.kristol@unine.ch.

Liste des énoncés

1.1 ArbazF:

-

1.2 ArbazM:

ː bˈɔtɛ mə f mo y tɑwˈ
Les chaussures me font mal au talon.
pnə o ni e fwˈŋnə fŋ de treŋ eno y ɡɑːtˈɑ
Pendant la nuit, les fouines font de bruit en haut au galetas.

2.1 BionazF:

l bˈɔːtə mə fˈi mo i talˈ
Les chaussures me font mal au talon.
wɛ l ɛ lɔ karnavˈɑlə kʲə nɔ sˈeʎa l e bj sẽtˈɪ pəkˈɛ n  nʊtʀ mˈaskʀə - avyɛkʲ ɑː awˈɪ tˈɔtə lœː - lə dʀa dɪ mˈaskʁə fˈɪːtəø kˈɔmə nɑpʊʎˈoŋ n  ʀəpʀˈɛɪ tʃˈɪka dɑː kˈɔmba fʀˈɑɪda fɑ de pɛʁkˈe - e adˈ lɔ kaʁnavˈɑlɛ l e bj stˈɪː - syʁtˈʊ apʁˈɪ lø dzɔˈjɔ bj kɔ lə dzɔˈjɔ kə f kəʁnavˈalɛ kə sˈɔa pakˈɛ  ʒʁ s lə dzɔˈɔ kə l  vwɛ də fe fˈɪta kˈo nɔ pˈeɲo so pəʁˈo - ə dzəˈɔ bj də pɪ pˈso
Oui c’est le carnaval que nous ici il est bien perçu parce que nous avons nos masques .. avec ah avec tout les .. les habits des masques faits comme Napoléon nous avons repris un peu (les costumes) de Combe Froide il faut dire parce que .. et alors le carnaval il est bien perçu .. surtout après les jeunes bien aussi les jeunes que font carnaval que enfin parce que en général sont les jeunes qu’ils ont envie de faire fête nous aussi un petit peu mais .. les jeunes bien de plus je pense.

2.2 BionazM:

 f-  fe fˈɪtɑ  vaː a la mˈɛsːɑ - e e apʁˈɪː v- fŋ l ŋsˈː - ɑ lɪ dɪː bˈaɟə kə lə dzɪ pˈʊːrt - e adˈ f l sˈe  adˈ ɕˈɪɕʏ ɕʊ ʁˈɛst pʏ p la tsapˈla
On f.. on fait fête on va à la messe .. et et après v.. ils font les enchères .. aux des choses que les gens apportent .. et donc ils font les enchères et alors ces sous restent puis pour la chapelle.
lø ɕˈɔɪkʲ ʊ lə bˈɔtː - mœ fõ - mœ fˈa mu ʊ talˈoõ
Les sabots ou les chaussures.. me font .. me font mal au talon.
a wˈeɛː lə tɛɪsˈu faɱ də dɑmˈadzo ja pə l- p lə pʁuː e p lu kuʁtˈɪ
Ah oui les blaireaux font des dégâts loin dans l.. dans les prés et dans le jardin.
lø ẓ avˈœʎə ɪ faŋ də bʁˈeiːdə pə l ɑʋəʎˈiː
Les abeilles elles font de bruit dans la ruche.
ɑpʀˈɪ l  pi karnɑvˈɑlːə - karnɑvˈɑlːə s ɛ tʀ l  tʀ mə - œ m tʀ fɑm - œː ɕˈɔmːa m mpɔʁtˈ pə nɔ pərkˈe tʃwˈøtə ɕə mˈaskʀ -  fŋ ɡʀˈta fˈɪta a karnɑvɑlːə
Après c’est puis le carnaval.. carnaval c’est très c’est très meu.. eum très fam.. euh enfin m important pour nous parce que tous se déguisent.. et font une grande fête à carnaval.

3.1 ChalaisF:

lœ z ˈɔmɔ tʳɑvˈalːɔn fɑn ts də tɔt - mɛ l drˈɔːlɛ tsœ p lɛ ʒ ˈeːhrɔ fɑŋ tsɛ lɔ mɛɪnˈɑːzɔ pwɛ l ɛ tɔt
Les hommes travaillent ils font un peu de tout .. mais les femmes un peu par les maison elles font un peu le ménage puis c’est tout.

3.2 ChalaisM:

mɛ bˈɔtə faã maː ʏ talˈõ
Mes chaussures font mal aux talons.
l taʃˈ f manˈɛɡ də dɑmˈɑːzɪ in i kyltˈʏrə
Les blaireaux font beaucoup de dommages dedans aux cultures.
la neːt lʏ fwˈɪŋnə fɑn də tapˈaːzə - u ɡɛʀnˈi
La nuit les fouines font de tapage .. au galetas.
dˈoʊ tseŋ fɑŋ d krɪɡ dʁˈi lɔ trɔpˈ
Deux chiens aboient (litt. font de cris) derrière le troupeau.

4.1 ChamosonF:

e bwˈɔtə mə f mʊ ʏ talˈ
Les chaussures me font mal au talon.

4.2 ChamosonM:

a ne ɛ fwˈine - i f də tpˈe y sɔlˈ
La nuit les fouines .. elles font de bruit au grenier.
adˈ aː- ɛ ʁənˈɔɪ ɪ f  mˈstə tpˈe kã i tsˈãtᵆ
Alors a.. les grenouilles elles font un monstre bruit quand elles chantent.

5.1 ContheyF:

ɛ bˈɔtə mɑ f mo y taəˈ
Les chaussures me font mal au talon.

5.2 ContheyM:

ɛ ʀatɑʋˈœʏ -  e ni dɛʒˈ ɛ tˈæɛ
Les chauves-souris .. elles font les nids sous les toits.
 kʊlˈvʁə mwˈɛθ pɑ -  f pa də mo
Les couleuvres mordent pas .. elles font pas de mal.
 ni œ fwˈaɪnɛ œ faŋ də brɥi ʏ ɡɑːta
La nuit* les fouines elles font de bruit au galetas.
*[ni] n.m. ‘soir, nuit’ (FB 1960: 340 s.v. né).
stə bˈtə mœ fŋ mo y tɑˈ
Ces souliers me font mal au talon.

6.1 ÉvolèneF:

ləᵘ bˈɔtæ lə mə ma ɪ talˈʃ
Les chaussures elles me font mal aux talons.

6.2 ÉvolèneM:

lœ bˈɔtœ lœ mœ f mɑ o talˈ
Les chaussures elles me font mal au talon.
lɔ neːt lœ fwˈiŋnɛ lɛ fan dɛ trɛŋ ʃuk o ɡrenˈi
La nuit les fouines elles font de bruit en haut au grenier.
ɛ ʀat oʊrˈiɡvɛ lɛ fn lɔ nik lʏ dɛʒʊ lɔ tek
Les chauves-souris elles font le nid là sous le toit.

7.1 FullyF:

i dzuvˈʏna di m- də di pʏtʃˈu vʏlˈɑðə l ɔʁɡanˈiʒ na fˈita pw f la bʁɔʒəlˈɑjɛ - œ li dz ʃə ʁəkˈtʁ li pɔ œ - pɔ fitˈa la tsɑtˈaɲə
Les jeunes des m.. de des petits villages ils organisent une fête puis ils font la brisolée* .. et les gens se rencontrent là pour euh .. pour fêter la châtaigne.
*[bʁɔʒəlˈɑjɛ] ‘brisolée, repas rustique et festif, normalement pris en plein air, où l’on mange des châtaignes rôties et du fromage, arrosés de moût ou d’un vin nouveau de la région’ (DSR 1997 s.v.; GPSR 2: 784 s. v. brəzòl).
lɪ bwˈtə mə f mːu i talːəˈ
Les chaussures me font mal aux talons.

7.2 FullyM:

lɪ bwˈœtə m fː moː eː talˈ
Les chaussures me font mal aux talons.

8.1 HérémenceF:

lø bˈtə mœ f mɑ ʊ tɑlˈ
Les chaussures me font mal au talon.

8.2 HérémenceM:

lɛ bˈɔθtə mə f mɑ ʊ talˈ
Les chaussures me font mal au talon.
j a dɛ ʒ ˈɛːrbəɛ ke fɑŋ ɡflˈɑ lɛ ɑts
Il y a des herbes que font gonfler les vaches.

9.1 IsérablesF:

ɛ bˈːtə mə f mo  taˈᶢ
Les chaussures me font mal aux talons.

9.2 IsérablesM:

o ne ɛ fˈɔŋn f ø pɔtˈŋ ɔ ʃɔ ʃɔˈ
La nuit les fouines font le potin au-dessus (du) plafond.

10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:

n ivˈɛ j a deː - d ɡlafˈ kə - kœː - kœ s f dj lœ - lɛ ɡutˈæɛʁ
En hiver il y a des .. des glaçons que .. que .. que se forment (litt. font) dans les .. les tuyaux.
ᵉ sɑvˈɑtø m f mo ɛ tɑlˈõ
Les savates me font mal aux talons.

10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:

l bˈɔtə ᵐ f mɑl ɛː talˈ
Les chaussures me font mal aux talons.
l tas- lʊ tasˈ fn de de de deɡˈɑ jɛ lɛ jɛ lɛ le kil- dj lɛ kyltˈyʁ o dj lʊ θ - ẽ lʊ kʊʁtˈiɪ
Les blai.. les blaireaux font des des des dégâts dans les dans les les kil.. dans les cultures ou dans les champs .. en les jardins.

11.1 LensF:

lœ bˈɔt mə f ma i talˈ
Les chaussures me font mal aux talons.

11.2 LensM:

lɛ taʃˈ fan d damˈaːzʊ ɪ kʏltˈyrə
Les blaireaux font de dommages dans les (litt. aux) cultures.
lœ ʁˈatə fɔlɐtˈajə faŋ œ faŋ lɔ njal ʃʊ lɔ tit - l yn nd e intʃˈɛ mɛ
Les chauves-souris font euh font le nid sous le toit .. l’un en est chez moi.
lɛ bʷˈɔtə mɐ fãŋ mo ʊ talˈo
Les chaussures me font mal au talon.

12.1 Les MarécottesF:

ᵈlɪ maʀkˈtːə fm paʀcjˈɑ d la komˈunːa də vˈʏlːa
Les Marécottes font partie de la commune de Ville*.
*«Ville» est l’appellation courante pour le bourg de Salvan, le centre de la commune.
le bwˈɔt mœ f mwɔ ɛ talˈ
Les chaussures me font mal aux talons.

12.2 Les MarécottesM:

le bwˈtə m blˈɛʃɔ œ talˈ - mə f mo
Mes chaussures me blessent au talon .. me font mal.

13.1 LiddesF:

li bwˈət də mə mʊ i tːaːlˈ
Les chaussures elles me font mal aux talons.

13.2 LiddesM:

li bˈɔtə də - m ɕɔ  mwɛ tra pətʃˈudɛ r mə f mo ʏ talˈ
Les chaussures elles .. me sont un peu trop petites elles me font mal au talon.
œ lɐ li ʁat ulˈiːʋ dəː f li nja deʒo lə tˈɛe
Euh le les chauves-souris elles font les nids sous le toit.

14.1 LourtierF:

i bʷˈtə mə fˈɐʒ mo ʏ tælˈ
Les chaussures me font mal au talon.

14.2 LourtierM:

ʲiː bwˈtə mə fˈɐʒ mʊ y talˈ
Les chaussures me font mal au talon.
ɛ nɛ i fwˈɛeŋnə fœʒˈɔn də pʷtˈɛ y ɐlɑtˈɑ
La nuit les fouines font de potin au galetas.

15.1 MiègeF:

lɛ bˈɔtɛ mə f mɑ o talˈ
Les chaussures me font mal au talon .
ɛː fɑn tsɛ ɡrˈoʊ
Elles font très volumineux.
d lɔ t n aʋitˈŋ œ - lɛ kariɔnˈœːr - dɛ ʒ ˈɔmɔ ke faʒjˈ lɔ kɑriˈ mɑ ˈɔra i ɛ tɔt abɔlˈʏt eː ɪ fɑŋ lɔ - i ɛ tɔt lɛtrˈik
Dans le temps nous avions euh .. les carillonneurs .. de z-hommes que faisaient le carillon mais maintenant c’est tout aboli et ils font le .. c’est tout électrique.

15.2 MiègeM:

lɛ bˈɔt f mu  talˈ
Les chaussures font mal au talon.
la n.. œ lø nˈeɪt le fwˈŋnə fɑn də tɑpˈɑʑ  ɡɑlɑtɑːr
La n.. euh la nuit les fouines font de tapage au galetas.
lɛ tsˈarvɛ rˈatɛ - f lr nit ʃu lɔ tit
Les chauves-souris .. font leur nid sous le toit.

16.1 MontanaF:

lɛ bˈɔtɛ mə f mɑː o talˈŋᶢ
Les chaussures me font mal au talon.
ɑvˈ n ɑjˈn unɑ mɑɕˈʏna kə no dʏʒˈ lʏ ɡˈʏtsə kan œː kan krɔʒˈɑvn m ˈɔrɑ fɑn ɑwˈe lɛː lɛ lɛ ʃə pɑ kumˈn {ɲ / dj} ɑw lɛ trsɔnˈœːẓʏ ʃ pˈŋʃɔ - kjə fɑn -
Avant on avait (litt. nous avions) une petite machine qu’on appelait (litt. que nous disions) la gouge quand euh quand ils creusaient mais maintenant ils font avec les les les je sais pas comment on dit (litt. ils disent) avec les tronçonneuses je pense .. qu’ils font ..
fm pɑmˈiː lɔ kaʀiʎˈŋ ɔr e dɑmˈɑːzɔ - j a pɑmˈi dɛ mɑrɔlˈi ɛː - ɛ  mɛtˈup eletrˈikɛː - ʃm pˈartɛː - ɔtɔmɑtˈikə - j ɑ pɑmˈi - dɛ mɔrɑlˈi
Ils font plus le carillon maintenant c’est dommage .. il y a plus de marguiller et .. ils ont mis électrique .. ça part automatique .. il y a plus .. de marguiller.

16.2 MontanaM:

lɛœ ʁˈatə vɔlatˈeɪv f l ne dɛʒˈo l tis
Les chauves-souris font les nids sous les toits.
pn la nɪt lɛ fwˈiŋnɛ fan də brek u ɡalatˈa
Pendant la nuit les fouines font de bruit au galetas.

17.1 NendazF:

œ  dzø də we ʃə œ ʒ ørˈi kə fˈaːʃ
Aujourd’hui ce sont les ouvriers que font.
 bɔt mə fˈɑʒ mɑ ʊ tˈɔ‿ɑ
Les chaussures me font mal au talon.

17.2 NendazM:

o ne e fwˈin fˈaɦõ də tr nˈʊ ɡɑɑːtˈɑ
La nuit, les fouines font de bruit en haut au galetas.
e bˈɔtə fɦõ m  tɐˈõ
Les chaussures font mal au talon.
nˈdə fe pˈartɕə døː distrˈi də kŋtˈ - j a s kɔmˈunɛ k f pˈartɕə dyː distrˈi d kŋtˈ
Nendaz fait partie du.. district de Conthey .. il y a cinq communes que font partie du district de Conthey.

18.1 OrsièresF:

lɪ bwˈɔtɛ mə faã mo i talˈø
Les chaussures me font mal aux talons.
ɪ vɛːʁ s kə faŋ də fo - sə pʁˈzəs l t pɔ - muzˈe
Ils verraient ce qu’ils font de faux s’ils prenaient le temps pour .. réfléchir.

18.2 OrsièresM:

li bʷˈtæ i f mo y talˈ
Les chaussures elles font mal au talon.

19.1 St-JeanF:

ɛ bwˈɔtɛ fˈɑʒ mɑ ɪ tɑlˈ
Les chaussures font mal aux talons.

19.2 St-JeanM:

lɛ bˈɔtɛ m f ma ʊ talˈŋ
Les chaussures me font mal au talon.
l nˈɛɪ l fwˈiŋnɐ fan dɛ tapˈaːzɔ ʊ ɡalatˈa
La nuit les fouines font du tapage au galetas.

20.1 SavièseF:

e bʷˈote mə f me i tɑˈ
Les chaussures me font mal aux talons.

20.2 SavièseM:

a ɛ dˈɔ vj eː - ɪ fe pleᶾˈɪ  vˈɹ ʃ dtˈœ ɐʃtˈa ʃɔ ʊ ba ɲa miʒˈ - ha ʃi pa ʒ ʏ ʒø kˈɔntan də kˈɔŋte u {kje / kj e} ɛ
Ah, les deux vieux euh.. il fait plaisir les voir ils sont tout le temps assis sur le banc devant (la) maison. Ah je sais pas s’ils se racontent de contes ou ce qu’ils font eh.
pənˈa ɐ nɛ ɛ fˈõŋnɛ fɐn dː - e fan dɛ kaʴɛlˈ nɑ ʃʊpˈɪːlɔ
Pendant la nuit les fouines font de .. elles font de bruit1 en haut au galetas2.
1[kaʴɛlˈ] ‘bruit’, cf. carelón v. intr. ‘carillonner, faire du bruit’ (BH 2013: 165).
2[ʃʊpˈɪːlɔ] cf. cho‿uópló ‘grenier, galetas; litt. «sur la chambre»’ (FB 1960: 148).
ɛ bwˈɔte mə faã mo ᶷ taˈ
Les chaussures me font mal au talon.

21.1 SixtF:

-

21.2 SixtM:

mu slˈɛr mə f ma ɪ talˈ
Mes souliers me font mal aux talons.
lu tæɦˈ f de damˈaːðə - ð lu wɑɲˈœblə
Les blaireaux font des dommages .. dans les champs ensemencés*.
*Dans les matériaux inédits du GPSR, le type lexical vouanyîblo m.pl. ‘champs ensemencés’ est attesté aux Ormonts (renseignement RM).

22.1 TorgnonF:

lɛ bˈoːtɛ m mu u talˈ
Les chaussures me font mal au talon.
dɛvˈ ɪ lɔ fizˈɪv tʃœ lɛ z  ɛː ɑ j a  pɛʀ d aŋ k i lɔ f pɔmˈe - e lɔ f pɔmˈe - ɑlˈɔʀ ɪ lɔ fɪzˈɪv dɛ ke k j ˈav kɔmˈɔdɔ ˈɛkɔ ɛ ʒɛnɛʀalmˈɛntɛ lɔ fezˈɪ lɔ mˈɛɪ d ʏːt
Avant ils le faisaient tous les ans et maintenant il y a quelques années qu’ils le font plus .. ils le font plus .. alors ils le faisaient parfois quand ils avaient le temps voilà généralement ils le faisaient le mois d’août.
lɔ patʀˈ dɛ tɔʀɲˈ kŋ ɪ fŋ ː dˈkwe dʀˈ lɔ fˈaə lɔ ˈzɛː nɔvˈmbʀœ pɛʀkʲˈ j e s maʀtˈẽŋ
Le patron de Torgnon quand on (le) fête (litt. quand ils font) euh donc ils devront* le faire le onze novembre parce que c’est Saint Martin.
*emploi du futur en fonction modale
ˈɔɪ  stˈɛɪ sˈa lɛ kʎˈoːts  stˈɛɪ sˈɑ lɛ z ˈɔːj - ɛ pwe kã j aː de sɛpʊtˈyːɛ - kã j ɛ de mɔːʀ jɪsˈɔmːa nɔː ɪ ɕˈ ɑlˈɔʀ nɔ savˈ se e kɑpˈete ke j a  fəmˈlːɑ ʊ  ˈɔmɔ pɛʀkˈe kã j aː ə j a  fəmˈɛlːa ɪ ɕˈ pʀætɪkamˈɛnt ɪ ʃ aʀˈɪt ŋ kʲø - ɪ sˈ dɛvˈaŋ jɪ faŋ  ptʃˈeda fɛʀmˈoɔ ɛə p ɐpʀe ʀepʀˈɛɲ vˈetʃe k j œ d z ˈɔmːɔ ɪ faŋ dˈɔvɛː dˈɔvɛ ʀetˈu e ɪ s tʀˈɛɪ kʲʏ
Oui on entend sonner les cloches on entend sonner les heures .. et puis quand il y a des enterrements .. quand c’est des morts enfin (chez) nous elles sonnent alors nous savons s’il arrive qu’il y a une femme ou un homme parce que quand il y a euh il y a une femme elles sonnent pratiquement elles s’arrêtent une fois .. elles sonnent avant elles font une petite pause et puis après elles reprennent par contre quand c’est des hommes elles font deux deux pauses et elles sonnent trois fois.

22.2 TorgnonM:

lɛ bˈoːtɛ mɛ f mʊ u talˈ
Les chaussures me font mal au talon.

23.1 TroistorrentsF:

le bwˈte mə f mal ø talˈ
Les chaussures me font mal au talon.

23.2 TroistorrentsM:

le z avˈœle de bʀɥˈiːç - d la maznˈetːɑ
Les abeilles font du bruit .. dans la ruche.
k õ mˈaʀtseː - u pθntɕˈe ɪ - f døy bʁɥˈi
Quand on marche .. les planchers ils .. font du bruit.
le bwɔt ʏ m faã mo ø talˈ
Les chaussures elles me font mal au talon.

24.1 Val-d’IlliezF:

ɑ lɑ fˈɛʁma nɥi la j a si ʁənˈøːzə - kə - f dy bʁw bɛ - bɛ p lʊ maʁˈe
À la nuit tombée il y a six grenouilles .. que .. font du bruit en bas .. en bas dans le marais.
du ts ː - i fan ayˈa dɛ- dɛ- dɛʁˈɑ se tʁupˈo
Deux chiens ils .. ils aboient (litt. font bruit*) de.. de.. derrière ces troupeaux.
*[ayˈa] ‘bruit’ cf. GPSR 2: 173b.
hɑ le bˈɔte m fɑŋ ə mɔ pɛ l tɑlˈ
Ha les chaussures me font mal par le talon.

24.2 Val-d’IlliezM:

le bwˈɔtɛ m m ʏ talˈ
Les chaussures me font mal au talon.
də nɥi le fwˈine fan dy bʁ pɛ l ɡɑltˈæ
De nuit les fouines font du tapage par le galetas.
lu tɑsˈ f de demˈazɔ dj le kyltˈyʁɛ
Les blaireaux font des dommages dans les cultures.

25.1 VouvryM1:

la ne le fwˈne fə- e- fˈez dœː bʁɥɪ vɛ lə ɡalatˈa
La nuit les fouines fe.. e.. font du bruit vers le galetas.
e bʷˈotʊ me fˈeʑ mɔ - mo ø talˈ
Les chaussures me font mal .. mal au(x) talon(s).

25.2 VouvryM2:

m bwˈɔtø m f mɑ vø m- mo ø taɐ- taðˈ
Mes chaussures me font mal euh m.. mal au(x) tal.. talon(s).