Liste des énoncés
1.1 ArbazF:
- participe passé d’«avoir»
də tsahˈanʏ le ʒy mzjˈa
De châtaignes j’ai eu mangé.
nɪ ʒo bj ʀəpɑʃˈo
J’ai eu bien repassé (en parlant du tablier).
jr ɑprˈɪ dnɑ ʃi ʒyʃ y f
Hier après dîner j’ai été (litt. je suis eue) aux foins.
ˈɑɔ hʊ ʒˈyʃɑ
Où as-tu été (litt es-tu* eue)?
*[hʊ] est une forme amalgamée qui représente le -s du verbe auxiliaire et le tu sujet enclitique, selon l’évolution phonétique régulière [st] > [h].
weʏ mɑtˈŋ ʏ ʒˈyʃɐ ʏ ɡɑɔtˈɑ
Aujourd’hui matin elle a été (litt. est eue) au galetas.
dʑ jɛɹ - ə nɑ dʑn astˈe le ʒy y kˈaːfɛ
Avant-hier .. euh non avant-hier soir il a été (litt. est eu) au café.
1.2 ArbazM:
- participe passé d’«avoir»
ʃyː tʁˈze ve - sj - leː ʒyː ʃi ɑtsˈt - e ʃɑ bˈʊtʃo
Sur treize veaux .. cette année .. j’ai eu six vachettes .. et sept taurillons.
œː dʑn astˈeɪ le ʒy y kɑːfˈeː
Euh avant-hier soir il a été (litt. est eu) au café.
wˈe mɑtˈŋ y ʒʸ enˈø ʏ ɡˈɑːhtɑ
Aujourd’hui matin elle a été (litt. est eue) en haut au galetas.
jr ɐprˈɪ miezˈɔr ʃi y y fɛŋ
Hier après-midi, j’ai été (litt. suis eu) aux foins.
2.1 BionazF:
- participe passé d’«avoir»
də tsatˈaɲɛ nɪ ajˈaʊ mndzˈʊ n
De châtaignes j’ai eu mangé en.
nɪ æjˈaɔ pltˈʊ də fˈɑːvə
J’ai eu planté des fèves.
2.2 BionazM:
- participe passé d’«avoir»
pœ ajˈa də la d la də la bʁˈɑza - bətˈɛn də bɛrbˈ dɪ pˈsːə
Pour {avoir} eu de la de la de la braise .. nous mettons de pives des sapins.
adˈ ɕɪt - dœɕˈɪ tʀˈeːzə vɪ - nɪ ajˈa ɕː - ɕwɪ vˈɪːlə e sː - sɑ bˈʊ
Alors cet an .. sur treize veaux .. j’ai eu s.. six vachettes et s.. et sept taurillons.
3.1 ChalaisF:
- participe passé d’«avoir»
wɛ lɛ drɔːlœ ʃn - dɪ ke n ʒu l iʎˈɛʒʏ nˈuːvɐ le drˈɔlœ l an arejˈa d alˈa a ɡɔːʃ œ - ɛ lɛ z ɔm a dri - k - ˈɔra mɛ- tɔ mɛflˈɑ ˈɔra - pɔn alˈa kɔmɛn ˈuːlɔn - to mɛflˈɑ - l ɔm lɛ drˈɔlœ lœ ʒ fˈ lœ famjˈɛ
Oui les femmes ça .. dès que nous avons eu l’église neuve les femmes elles ont réussi d’aller à gauche euh .. et les hommes à droite .. maintenant mé.. tout mélangé maintenant .. on peut (litt. ils peuvent) aller comme on veut (litt. ils veulent) .. tout mélangé .. l’homme les femmes les enfants les familles.
jˈɛːə aprˈɪ mjˈɛzɔr ʃʏ ʒut ou fwɛŋ
Hier après-midi j’ai été (litt. je suis eue) au foin.
kw t e ʒɡ kˈɔ fˈerə l
Quoi tu as été (litt. es eu) encore faire là?
dvˈan aʃˈi t e ʒu ʊ kafˈe aː la kɔkˈiːna
Avant hier soir tu as été (litt. tu es eu) au café, ah la coquine!
j klɔʃˈ də vɛrkɔrˈn vi dœ lʏˈɛn d lʏˈɛn - də fʁan - l ɛ fʁaŋ zɛn ʊŋ vjo klɔʃˈɛ ma l ɛ ʒu tsɛ ʁətʰapˈa l tre bj - ɛ bj
Le clocher de Vercorin on voit de loin de loin .. de bien .. il est bien joli un vieux clocher mais il a été (litt. il est eu) un peu retapé il est très bien .. il est bien.
3.2 ChalaisM:
- participe passé d’«avoir»
nɔtrˈa tsˈætɛ l a ʒuː ʃiɡ ptˈi tsatˈɛt
Notre chatte elle a eu six petits chatons.
stɪ ʃənˈaŋnə - e ʒʊk ʊwˈ fˈɑje kɛː l ː fe le petɪk
Cette semaine .. j’ai eu huit brebis qu’elles ont fait les petits.
weŋ matˈŋ ʎɛɡ l ə ʒu ʃuk ɔ ɡɛʀtˈa
Aujourd’hui matin elle elle a été (litt. elle est eu) au galetas.
beŋ na - œː l ʒʊk ɛnəvˈɑjə - nɑ - ʃ lɑ plˈɑsə dʊ velˈɑːz l n ɑ pɑme
Eh bien non .. euh elle a été (litt. elle est eu) enlevée .. non .. sur la place du village il (y) en a plus.
4.1 ChamosonF:
- participe passé d’«avoir»
də tsatˈɑɲə ni zy mʏndʒjˈa
Des châtaignes j’ai eu mangé.
4.2 ChamosonM:
- participe passé d’«avoir»
si aŋ sy œː tʁˈœzə ve ni zy swa vatsˈœtᵊ e sˈæə bɔʁˈe
Cette année sur treize veaux j’ai eu sept vachettes et six taurillons.
5.1 ContheyF:
- participe passé d’«avoir»
j a dabˈɔ nœʏ - nˈœø - nœʏ - kjœː - k j a ʒø ːna na valˈtsə kj ɐ paʃˈo dɛkˈuta ʃˈəda
Il y a bientôt neuf .. neuf .. neuf ans .. que .. qu’il y a eu une une avalanche qu’a passé à côté d’ici.
nˈntrəː - nˈtr ts- tsɑ ɑ ʒy ʃɛɪ tsatsˈᵓ
Notre .. notre ch.. chat a eu six chatons.
5.2 ContheyM:
- participe passé d’«avoir»
ʃø aŋ - ʃy trˈɛʒɛ vˈɪi - n ʒy ʃa vˈiːə œ pwaɪ ʃa bˈʊtʃʲɔ
Cette année .. sur treize veaux .. j’ai eu sept vachettes et puis sept taurillons.
6.1 ÉvolèneF:
- participe passé d’«avoir»
d ᵗsaɕˈæɲə n ɪ ʒʊ mʒʲˈa
De châtaignes, j’en ai eu mangé.
d bɛtæʁˈavø n ɪ ʒu pltˈa
De betteraves j’en ai eu planté.
nʊθra ᵗsˈata l aː ʒuk ʃiː tsatˈʃ
Notre chatte elle a eu six chatons.
jɛr aprˈɪ mjz ʃe ʒʊʃ ɔɡ f
Hier après-midi j’ai été (litt. je suis eue) au foin.
ʒʏʎˈæn aw t ɪ sʏ ʒuʃ
Julienne, où as-tu été (litt. tu es-tu eue)?
weɪ mætˈ l ʒˈuʃɑː ɡrɲˈɪ
Aujourd’hui matin elle a été (litt. elle est eue) au grenier.
dɛʋˈan aʃˈeː j ø ʒuk ː - kafˈe
Avant hier soir il a été (litt. il est eu) au .. au café.
lɛ faʒˈŋ fˈeːrə ʃ məʒˈøːra n alˈiŋ e lɔ kɔrdɔɲˈɛ nɔ prʒˈe la məʒˈøra - pɔ nɔ faʒˈɪŋ fˈeɹə lø bˈtɛ - jɔ kɐ l dɛʁˈi pa də bˈɔtɛ k m a fe ʃʏ məʒˈøra mjɔ ɡro paʁ - j ɛs ʏː - peː karˈantə wɛt karˈantə nu
Nous les faisions faire sur mesure nous allions chez le cordonnier il nous prenait la mesure .. puis nous faisions faire les souliers .. moi quand la dernière paire de souliers que m’a fait sur mesure mon grand-père .. cela a été (litt. il est eu) .. vers quarante-huit quarante neuf.
aʃˈe lː ʃ ʒuᶢʃ a la mˈɛʃᵄ
Hier soir elles ont été (litt. elles sont eues) à la messe.
6.2 ÉvolèneM:
- participe passé d’«avoir»
ɔjˈ ʃʏ trˈɛzɛ vˈɛes ɪ ʒuk ʃiːʃ velˈœt ɛ ʃa bˈutʃjə
Cette année, sur treize veaux, j’ai eu six vachettes et sept taurillons.
ˈawə t ɪ sʏ ʒˈʊɡʃə
Où as-tu été (litt. tu es-tu eue)?
aʃˈ nˈɛːtʏ lø ʃ ʒukʃ a la mˈɛʃə
Hier soir, elles ont été (litt. elles sont eues) à la messe.
jɛr aprˈɪ mjɛzˈ ʃʏ ʒu o f
Hier après-midi, j’ai été (litt. je suis eu) au foin.
ˈawʏ t ɪ sʏ ʒˈukə ty
Où as-tu été (litt. tu es-tu eu), toi?
dɛvˈan irɛ ʒuk la ɡrˈnzə
Avant, il avait été (litt. était eu) en la grange.
7.1 FullyF:
- participe passé d’«avoir»
jʏ ni ʒy plãtˈɔ də fˈɑːvɛ
Moi j’ai eu planté de fèves.
7.2 FullyM:
ɛ b ɛ ɕˈai n ɑ fujˈe - sˈɑɛː etˈo marjˈo - n ẽ ʒy kɑrˈt wet də mɑrjˈɑːᵈzə - ɛ wˈrə ʃˈa vˈøvœ
Eh bien je suis né à Fully .. je suis été marié .. nous avons eu quarante-huit ans de mariage .. et maintenant je suis veuf.
8.1 HérémenceF:
- participe passé d’«avoir»
dɛ tsaɦˈəɲɪ nɛn ɪ ʑʊ mëɪʑjˈa
De châtaignes j’en ai eu mangé.
jɛr aprˈʏ dønˈa ʃi ʒɔ u f
Hier après dîner j’ai été (litt. je suis eu) au foin.
diˈã jr j ʒu ɑ lɑ pˈøntɐ
Avant hier il a été (litt. est eu) à la pinte.
diˈãŋ ɪrə ʒʊ a la ɡrˈzᵊ
Avant il avait été (litt. il était eu) à la grange.
8.2 HérémenceM:
- participe passé d’«avoir»
ə stɪ n ʒʊ trˈɛːzə vˈeːɪ - ʃɑ vˈeːlə - ɛ ʃɪ bʊtʃˈɛ
Cette année nous avons eu treize veaux .. sept vachettes .. et six taurillons.
wɛ matˈ j ɛ ʒwɑ ɛnˈɑ ʊ ɡɑlɑtˈɑː
Aujourd’hui matin elle a été (litt. elle est eue) au galetas.
wɛɪ mɐtˈẽ j ɛ ʒwa œnˈɑ ʊ bɑlɔˈɑ
Aujourd’hui matin elle est allée au galetas.
leˈaŋ aʃˈɛk i ɛ ʒu ɑ lɑ pˈnta
Avant-hier soir il a été (litt. il est eu) à la pinte.
leˈã ɪɹə ʒʊ ɑ la ɡrˈnsɛ
Avant il avait été (litt. il était eu) à la grange.
9.1 IsérablesF:
- participe passé d’«avoir»
de bɛtərˈaːʋɪ j e zy plãntˈa
De betteraves j’ai eu planté.
deː tsɐtˈaɲɪ e zʏ mndʒʲˈa
Des châtaignes j’ai eu mangé.
ʲ e ʒɐmˈɛ zöʏ ɥˈʏy s- ɬˈẽŋə ɔːrː ø mˈɛmə - mˈɛmo kʊ
J’ai jamais eu vu c.. cinq ours au même .. même coup.
ɪ nˈutrə tsa l ɐ zʏy sːi tsatˈ
Le nôtre chat il a eu six chatons.
9.2 IsérablesM:
- participe passé d’«avoir»
j e ɕˈɔɕantə treːz ᶢ - o œ j e ʑø ɕˈɔɕantreʑ ɑ vtsʏ ʒyliˈɛr
J’ai soixante-trois ans .. au euh j’ai eu soixante-trois ans au vingt-six juillet.
ɪ nˈuːtœr tθˈatsə l ɛ - tsˈatə l ɐ zœˈʏ si sats- tsatˈ
La nôtre chatte elle a .. chatte elle a eu six chat.. chatons.
œː - ɔjˈ ɕy trˈɛzə ve i zˈœø si fɛmˈɑɛ e sa mˈɑɛlæ
Euh .. cette année sur treize veaux j’ai eu _veaux femelles et sept mâles.
j e ʒamœ zœø s- ʒœø jø sẽŋ ɔ d ku
J’ai jamais eu s.. eu vu cinq ours d’un coup.
10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:
- participe passé d’«avoir»
de blˈɛtɛ d n e y plãtˈo
Des blettes j’en ai eu planté.
10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:
- participe passé d’«avoir»
st d e y ʃ- θi - si vˈɑθ - sɑ ve - pweː - s- s- ɥit - sk ɛ dy sɛt tɔʁiˈ - sɛt - sɛt - sɑ by.
Cette année j'ai eu s.. si.. six vaches .. sept veaux .. puis . s.. s.. huit .. cinq et deux sept taurillons .. sept .. sept .. sept taureaux.
11.1 LensF:
- participe passé d’«avoir»
nˈuhrə tsat ij a ɑˈʊ ʃi pət’ek
Notre chat il a eu six petits.
d tsahˈaɲɛ aʊ mʒʲˈa
De châtaignes j’ai eu mangé.
jɛːr aprˈɪ mjɛzˈɔr ʃ aˈɔuʃɑ ʁɑhɛlˈa d f
Hier après midi j’ai été (litt. je suis eue) rateler de foin.
aʃˈir ʃɔ ɑˈo a la mˈɛʃa
Hier soir elles ont été (litt. sont eus) à la messe.
lə fdˈɑr eh ɑˈʊ b ʁœpasˈa
Le tablier a été (litt. est eu) bien repassé.
dvˈan æʃˈiːr ɪj ɛh aˈop ʊ kafˈe
Avant hier soir il a été (litt. il est eu) au café.
11.2 LensM:
- participe passé d’«avoir»
ʃte aŋ ʃu trˈezə ve e aˈu ʃi ʋatsˈɛtə ɛ bˈutʃɔ
Cette année sur treize veaux j’ai eu six vachettes et un taurillon.
œ vrɛmˈŋ l ŋ ʀɡrətˈa - n ʃɔrətˈɔt ʀɡrətˈa k aŋ œ syprimˈe lə lə kaʁi a m - pɔ mɛtᵊr lœ lə kari elɛktrˈik ma ʃɛŋ e aˈu kɔʁiʒjˈa pəʁ lɔ - lɔ pɹiɔɹ bɛʁtˈo ki lɥɪk ir ən ɑmurˈø dɪ kʎɔs - j ɛɦ aʁuˈa nuʒ a fe maɲifˈikə kaʁi - ɛ lːœ - la ɡrˈuːʃə kɔmə n apelˈeŋ j œ sˈtə bˈaʁbə
Euh vraiment nous l’avons regretté .. nous avons surtout regretté qu’ils ont euh supprimé le le carillon à main .. pour mettre le le carillon électrique mais ça a été (litt. est eu) corrigé par le .. le prieur Berthod qui lui était un amoureux des cloches .. il est arrivé nous a fait un magnifique carillon .. et la .. la grosse comme nous appelons c’est sainte Barbe.
o ʃa pru - ɛ - ɛ pɑ - ɛ pɑ t kˈɔr ʃe ke nʊ nuʒˈeŋ - no duʒˈeŋ nɔ mhʎˈaː - dəvˈaŋ irɛ - tɔzˈɔ lɛ lɛ fˈɛnə a ɡˈoːsə ɛ lɛ ʒ ˈɔmɔ a drit - œː ʃum pɑ aˈup pɛr tˈɔtɛ lɛ ʒ e- lɛ ʒ eʎøʒɛ parˈɛj - i - dɛ ˈaːzɛ lœ fˈɛnːɛ irˈaŋ a a drˈitə lə ʑ ˈɔmɔ a ɡoːs mɑ entʃe nɔ lɛ fˈɛnɛ ɛntrˈɑʋ pɛ la la la pˈurta laterˈalə dɛ ɡoːs e nɔ a drˈitᵊ
Ah ça oui .. c’est .. c’est pas .. c’est pas tant encore que nous osons .. nous osons nous mélanger .. avant c’était toujours les les femmes à gauche et les hommes à droite .. euh cela n’a pas été (litt. sont pas eu) dans toutes les é.. les églises pareil .. c’est .. parfois les femmes étaient à à droite les hommes à gauche mais chez nous les femmes entraient par la la la porte latérale de gauche et nous à droite.
12.1 Les MarécottesF:
- participe passé d’«avoir»
dœ tsatˈaɲ n i ty mndʒˈɐ
De châtaignes j’en ai eu mangé.
wɛː ɛ ʃɥɪ ty a l ekˈʊːl ɛɪ maʁkˈɔt - ə j e tœdzˈœ vtɕˈy ʃʏ
Oui j’ai été (litt. je suis eu) à l’école aux Marécottes .. j’ai toujours vécu ici.
12.2 Les MarécottesM:
- participe passé d’«avoir»
alˈɔ ʃi - ɕyʁ tʁˈɛʒ ve - j e ty ʃa fəmˈalœ - ɛ ʃˈiə bˈutʃʲə
Alors cette année .. sur treize veaux .. j’ai eu sept femelles .. et six taurillons.
je apʀˈʏ dənːˈɔ ʃɪ ty ɛ f
Hier après diner j’ai été (litt. je suis eu) aux foins.
13.1 LiddesF:
- participe passé d’«avoir»
d fˈɔːʋ n ɛn ː ʒy pltˈo d ɡɹoː tsã
Des fèves nous en avons eu planté de grands champs.
13.2 LiddesM:
- participe passé d’«avoir»
ɑ ɔ - jʊ j ˈirə pɑ də tɕmˈ ɑ tsarɡˈɔsə mœtˈe ɕu lɔ bɑ - tɕˈøe - e ʒʏ mənˈo li fi - i ʒamˈe ʒy mənˈo dəː də fi də - də f ɑ bɒ - mi də fi də blo - d li d li ts n avˈ ŋkɔ pɑ li li - pʊ pwe lɐ ɐw li tsarɡˈɔɕə - d li pro də ku fˈɑdjə portˈe li fi tɔ tkj ɛ tsmˈ a tsɑrɡˈɔɕə - mi dn t œm pɑ t - j e ʒu mnˈo li fi də blo - fɑzˈe li fi dy blo pʊ mətˈɛ ɕu lɔ bɑ
Ah oh .. où il y avait (litt. il était) pas de chemin à [tsarɡˈɔse]1 on mettait sur le bât .. {..} .. j’ai eu mené les fagots .. j’ai jamais eu mené de de fagots de .. de foin à bât .. mais de fagots de blé2 .. dans les dans les champs nous avions encore pas les les .. pour pouvoir aller avec les [tsarɡˈɔse] .. dans les prés des coups il fallait porter un un les fagots un tour jusqu’aux chemins à [tsarɡˈɔse] .. mais dans le temps nous avions (?) pas tant .. j’ai eu mené les fagots de blé .. on faisait les fagots du blé pour mettre sur le bât.
2[blo] cf. blé ‘blé, terme général pour les céréales’ (GPSR 2: 418b).
sɪj sy trˈøzʏ vi - ɪj e zy sa fəmˈalːɐ - ː - sˈɛɪ bˈtʃɔ
Cette année sur treize veaux .. j’ai eu sept femelles .. euh .. et six taurillons.
dɪ mø svˈʏɲʏ kʲɛ alˈa ɑwˈø la ɥˈɛɪdz apˈʏ s øtˈa w li tsarɡˈs kã l tsmˈe l e ʒʊ mwɛ pi lˈɑrdz
Je me souviens qu’ils allaient avec la luge après ils sont été avec les [tsarɡˈɔse]* quand le chemin il a été (litt. il est eu) un peu plus large.
l ɕøt ɑ bʷtsˈ ø l ø ʒø l ʏ ʒʏ ɐ plɐ vˈœntrɔ
Il est chu à plat ventre euh il a été (litt. il est eu) il a été (litt. il est eu) à plat ventre.
14.1 LourtierF:
- participe passé d’«avoir»
də tsɑtˈæɲ n e ʒy møᵈʑɪjˈæ
Des châtaignes j’en ai eu mangé.
14.2 LourtierM:
- participe passé d’«avoir»
ɕi ɕy tɹˈʑə ve j e ʑy ɕa fəmˈɑ ɕɑɛ bˈutɕœ
Cet an sur treize veaux j’ai eu sept femelles et six mâles.
e nˈɔtrɐ tsat æ y ʃˈɪ tsatˈɔ
La nôtre chatte a eu six chatons.
15.1 MiègeF:
j e ʒu bj rpaʃˈɑ
(Le tablier) Il a été (litt. il est eu) bien repassé.
15.2 MiègeM:
- participe passé d’«avoir»
j a tʊzøɹ ʒu ʃi sŋ kak- ɛ ɛ e - ɛ sŋkˈanta - œː - ˈɔra - ɑ ɑ l or aktɥˈœl j a pɹo pɹ - œː - mˈɪle
Il y a toujours eu six cents et quelque .. et et et et .. et cinquante .. euh .. maintenant .. à l’heure actuelle, il y a (à ) peu près .. euh .. mille.
ojˈŋ ʃʊ trˈeʑe ve e ju - ʃə-t toriˈ e ʃi ʋɑtsˈtə
Cette année sur treize veaux j’ai eu .. sep-t taurillons et six vachettes.
nˈtə tsat j ɛ ː ʃiʃ ᵗsɐtˈ
Notre chat il a eu six chatons.
ɑvˈæn d alˈɑ o bɪstrˈo - e ʒu a la ɡrˈanze
Avant d’aller au bistrot .. il a été (litt. est eu) à la grange.
wəʏ matˈe ʒuʒ u ɡalaðˈaː
Euh aujourd’hui matin elle a été (litt. est eue) au galetas.
16.1 MontanaF:
- participe passé d’«avoir»
nˈuɦʁœ tsat ɪ a aˈʊp ʃis tsatˈt
Notre chatte elle a eu six chatons.
ˈawə t e hu aˈuʃa
Où as-tu été (litt. tu es-tu eue)?
aʀʃˈiː ʃɔn ɑˈuʃ ɑ lɑ mˈɛʃa
Hier soir, elles ont été (litt. sont eues) à la messe.
jɛr aprˈɪ mjɛzˈɔr ʃɪ aˈʊʃ u feŋ
Hier après-midi, j’ai été (litt. je suis eue) au foin.
albˈɛːr dəvˈan arʃjˈer ɪh aˈup o kˈɑːfe
Albert avant-hier soir a été (litt. est eu) au café.
jɛr mɑtˈŋ h aˈʊp ʃup o ɡɑlɑtˈɑ
Hier matin elle a été (litt. elle est eu) en haut au galetas.
lø fʊdˈa aˈʊ bŋ ʀpaʃˈɑ
Le tablier a été (litt. est eu) bien repassé.
16.2 MontanaM:
- participe passé d’«avoir»
ʃti ʃu trˈzɛ ve e ɑˈu ʃi vɑtsˈœtɛ - ʃɑt bʊtʃjˈɛs
Cette année sur treize veaux j’ai eu six vachettes .. et sept taurillons.
ˈɑʊ kʏ t ɪ ɐˈʊᶢʃæ
Où que tu as été (litt. es eue)?
jr ɐprˈ mjœzˈɔr ʃɛ aˈup o f
Hier après midi, j’ai été (litt. je suis eu) au foin.
dømˈẽzə paʃˈa ʃn aˈʊp ə l œjˈœʒə
Dimanche passé ils ont été (litt. sont eu) à l’église.
ɑʊ kʏ tɪ ɛ aˈop
Où que tu as été (litt. tu es eu)?
ɑrʃˈiːr ʃn ɑˈɔp ə la mˈœʃa
Hier soir elles ont été (litt. sont eu) à la messe.
lʏ tsat ɛ aˈʊ ʃːɪʃ tsatˈɕ
La chatte est eu six chatons.
17.1 NendazF:
- participe passé d’«avoir»
də tsatˈaɲ ɪ ʒʊ mʏndʒˈa
De châtaignes j’ai eu mangé.
ə ʃɪ ne a laː - a bøʏʒˈ - e pf apɹˈʏ ʃʏ maʁɪˈaɪ amˈu dəndˈaːt - ɪ ʒ dˈaw maːt - e ɔɹ j ɑː cʲʒ kə ʃʏ ʃɔˈɛtᵊ
Je suis née à la .. à Beuson* .. et puis après (je me) suis mariée en haut à Haute-Nendaz .. j’ai eu deux filles .. et maintenant il y a quinze ans que je suis seule.
*Beuson est un hameau de la commune de Nendaz.
ɪ nˈʊtra tsat a ʒø ʃːɪ tɕatːˈɔ
La nôtre chatte a eu six chatons.
17.2 NendazM:
- participe passé d’«avoir»
œː - ɕi ʃː trˈɛzə ve - i ʒy ʃi vˈæjə - e ʃa butɕ
Euh .. cette année sur treize veaux .. j’ai eu six vachettes .. et sept taurillons.
ɑv t i ʒwˈæɛ
Où tu as été (litt. es eue)?
əː darbˈ ɛ ʒɥˈe mːtr di mɔḍẓ
Euh Darbon a été (litt. est eue) maître des génisses.
arʃˈe ʃ ʒwe a mɛʃ
Hier soir elles ont été (litt. sont eues) à la messe.
jɛ ʃi ʒ u fæ
Hier j’ai été (litt. je suis eu) au foin.
18.1 OrsièresF:
- participe passé d’«avoir»
də tsenˈɑwʊ n ʒʏ pltˈo
De chanvre nous avons eu planté.
18.2 OrsièresM:
- participe passé d’«avoir»
si k li vatsə l væəlˈo - l an i tʁœz kə l væəlˈo - sy li trœz l i ʒy - sːa fəmˈɛl - - sa fəmˈalːə - e sˈae butʃ
Cette année quand les vaches elles ont vêlé .. j’en ai treize qu’elles ont vêlé .. sur les treize j’ai eu .. sept femelles .. euh .. sept femelles .. et six taurillons.
19.1 St-JeanF:
- participe passé d’«avoir»
də tsahˈaɲ ɛnd e aˈu mzjˈa
De châtaignes, j’en ai eu mangé.
foʊɡdˈa l œh aˈʊ bj rəpaʃˈɑ
Le tablier il a été (litt. il est eu) bien repassé.
19.2 St-JeanM:
- participe passé d’«avoir»
ɔjˈɛn ʃu trˈɛzə vˈeɪ e aˈuk ʃi vatsˈtə ɛ ʃa butʃˈɛt
Cette année sur treize veaux j’ai eu six vachettes et sept taurillons.
darbˈɔŋ j ɛh aˈʊɡʃa mˈɛːtra di œː di mɔzˈɔŋ
Darbon elle a été (litt. elle est eue) reine des génisses*.
*[mɔzˈɔŋ] cf. mozòn n.m. ‘génisse de un à deux ans’ (FQ 1989: 141).
20.1 SavièseF:
- participe passé d’«avoir»
dë tsɐtˈaɲ le ʒu mndʒjˈa
De châtaignes j’ai eu mangé.
20.2 SavièseM:
- participe passé d’«avoir»
ɕti kʊ ʃu trˈdzë vë ɪː - ɪ ᶾu ʃɪː vˈɪwɛ - ʃi vˈøvɛː ɛ ʃat ː ʃa bʊtʃ - ʃa bʊtʃˈɛt
Cette fois sur treize veaux j’ai .. j’ai eu six vachettes .. six vachettes et et sept taurillons .. sept taurillons.
21.1 SixtF:
- participe passé d’«avoir»
le θatˈæɛɲə d n ɛ ðævˈʏ mðjɛ j n a pɑ pr θ me ð n ɛ mðja
Les châtaignes j’en ai eu mangé il y en a pas par ici mais j’en ai mangé.
læ θapˈɛla ḍ sərvəɲˈɪː - ɑ etˈa fˈetɑ sez s kaʁˈta - virˈ - pe dʊ mɔʒnˈe - eː m j ɐ œːvy n ɛsdˈɪ d l vœʎˈað diz nœ s dœz - k a detrɥˈɪ na paʁtɕjˈ dy vjˈɑðə
La chapelle de Salvagny .. a été faite en seize cent quarante .. environ par deux Mogenier .. et euhm il y a eu un incendie dans le village en dix neuf cent douze .. qu’a détruit une partie du village.
21.2 SixtM:
- participe passé d’«avoir»
o j y a wɑʁ bɔkˈ - e œlz ɑlˈɑ a l efˈœʎ sytˈo əlz ɑlˈɑv mɛ sytˈo al z efˈœj dy - d la sɔʁtˈiːə ɑfˈ dy mɑ d mɑ - œlz alˈɑv œː - ð l ktˈ d vo - sy lœ - l ˈatəʁ lɔ dy la œ - ve ve le ve lu sɥis l ˈatəʁ lɔ
Oh il y a eu à un moment un peu .. et elles allaient (à) l’épamprage surtout elles allaient mais surtout à l’épamprage du .. du printemps enfin du mois de mars .. elles allaient euh .. dans le canton de Vaud .. sur le .. l’autre côté du lac euh .. vers vers les vers les Suisses l’autre côté .
nɑ pɑ θi nɔ j a ðamˈ b ɐvjˈy - me j es ɑʁvˈɑ b sˈʏrə - la fˈn putˈ - nɑ mˈɑːtrə - puvj vni ðː - kʁi lɛ kri lɛ ʁat uː - wʊ twe l polˈaʎə
Non pas chez nous il y a jamais bien eu .. mais c’est arrivé bien sûr .. la fouine .. un putois .. une martre .. pouvaient venir dedans .. chercher les chercher les souris ou .. ou tuer les poules.
nɑ d j ɐ ðamˈː b ɐvjˈʏ - v dit l ɡrð - nɑ ɔn ɑpˈɛl s l sɔlˈi - alɔʁ œː - ð lʊ ɕœlˈi ə pɔvj i alˈɛ - meːə - ɔn a ðamˈe - d æ ðamˈe b wi dˈirə kj œː - k j avˈæ deː - de z kveɲˈ awˈe hlø beːθ - ð lu plaʎˈi wɛ
Non j’ai jamais bien eu ça (litt. j’y ai jamais bien eu) .. vous dites les granges .. nous on appelle ça le [sɔlˈi] .. alors euh .. dans les granges elles pouvaient y aller .. mais euh .. on a jamais .. j’ai jamais bien entendu dire que euh .. qu’il y avait des .. des inconvénients avec ces bêtes .. dans les poulaillers oui.
ɔː vjˈɑːð i avˈɛ βj d la ð - j ɑn ɐ əvjˈʏ tk a œː dizɥi s - ve luː - aprˈe napɔleˈ - ve lu dizɥi s v trˈtə - j t ɑlˈɑ ba ɦi - wa ʏ deːʀˈi ʀsãsmˈ - j n a pɑme k st h - st s hi
Oh une fois il y avait bien du monde (litt. de la gent).. il y en a eu jusqu’à dix-huit cents .. vers les .. après Napoléon .. vers les dix-huit cent vingt trente .. c’est descendu (litt. allé bas) Sixt .. aujourd’hui au dernier recensement .. il y en a plus que sept cent.. sept cent six.
22.1 TorgnonF:
- participe passé d’«avoir»
nɛtʀˈɔ tsɛːt j ɑ ɑvˈye ʃˈeɛ tsɛtˈɛ
Notre chat il a eu six chatons.
22.2 TorgnonM:
- participe passé d’«avoir»
sɪt dəsˈy tʁˈɛːzə vˈɑɑtsɛ n ɪ ɑvˈy seː œ ɛː fɛmˈeː - ɛ ɛ ʃʏ bu
Cette année sur treize vaches j’ai eu sept euh eh vachettes .. et et six taurillons.
23.1 TroistorrentsF:
- participe passé d’«avoir»
ɑː iː ʑy mãdʒʲˈɐ de tɕat- de tsetˈaɲe
Ah j’ai eu mangé des chât.. des châtaignes.
lɐ j a zy de fødˈɛ ɑwˈɛ le bʁodʁˈiː d l f mɛː ɑtʁɑmˈ l aʁˈã ə - de ɑwˈeɪ de ɕjø deɛː - e dɛː ə - de ẓ pʁrimˈo də də fjøː də də desˈ də - də ko- e pa kojˈø
Il y a eu des tabliers avec les broderies dans le fond mais autrement ils étaient en euh .. des avec des fleurs des .. et des euh .. des (tissus) imprimés de de fleurs de de dessins de .. de cou.. et puis en couleurs.
23.2 TroistorrentsM:
- participe passé d’«avoir»
ɕi ã sy tʁˈeðe ʋˈeɪ i ʑyː ʃeː femˈelːe - eː sɑ bˈøʏ
Cette année sur treize veaux j’ai eu .. six femelles .. et .. sept taurillons.
24.1 Val-d’IlliezF:
- participe passé d’«avoir»
maː ʃɑ n - vajy - e jy l dzœ ɐ a lɐ vʊ d ijˈɪ dã - p d tsamʁ - ma maʁ l ɑ pa zy l tn d alˈa am sy jˈiːe
Moi je suis née .. j’ai vu.. j’ai vu le jour à la Val-d’Illiez dans un .. un pot de chambre (rire) .. ma mère elle a pas eu le temps d’aller en haut sur le lit.
le tɕetˈaɲɛ n e pʁʏ ʑy mẽdʒʲˈɑ
Les châtaignes j’en ai assez eu mangé.
24.2 Val-d’IlliezM:
- participe passé d’«avoir»
ʃːi ã ʃyː - ʃy tʁˈɛzə ve ɪ ᶽy ʃi vatsˈet e pɥiː - e pɥiː ː sa bɔlˈ
Cet an sur.. sur treize veaux j’ai eu six vachettes et puis .. et puis euh sept taurillons.
25.1 VouvryM1:
wɛ sti n a zʏ - œ - sɔ femˈɛle p- t bolˈ - tʁiˈ
Cette année on a eu .. euh .. sept femelles omp.. autant en (?) taurillons .. taurillons.
25.2 VouvryM2:
- participe passé d’«avoir»
sti j e ʒʏ si femˈelə pwɛø sɑ bolˈ
Cette année j’ai eu six femelles et sept taurillons.