Liste des énoncés
1.1 ArbazF:
zɔr dʏ mɑʁɪ- dʏ mɑrɪˈaːz vəˈʁ φ o pɹʏmɪ ˈaːz nˈʋʏ də w ɑmerˈɪk
Le jour du mari.. du mariage ils verront pour la première fois le neveu de l’Amérique.
a ʃnˈnɑ ke v varˈẽ ʏ mɑɹtɕjˈɑ
La semaine que vient ils iront au marché.
1.2 ArbazM:
ɑ ʃenˈndɑ ke vŋ vɑrˈẽŋ y mɑr- vɑrˈŋ y mɑrtʃjˈɑ
La semaine que vient ils iront au mar.. ils iront au marché.
2.1 BionazF:
lɔ dzɔ dɪ maʀiˈadzɔ vɪɲɛʀˈ - pə lɔ pʀəmˈɪ kʊː - lə nøvˈɑʊ də l ɑməʀˈɪcʲə
Le jour du mariage viendront .. pour la première fois .. les neveux de l’Amérique.
la sənˈa kʲə vˈœ - ɑləʀˈɛ pwi ɪ maʁtsˈa
La semaine que vient .. ils iront puis au marché.
ɑ sənˈɑ kʲə vˈœ œ vɲəʀˈɛ œ tˈɔtə sə sɛˈɑʊ ə sə fʀˈeʊ
La semaine que vient euh viendront euh tous ses sœurs et ses frères.
2.2 BionazM:
ɐː lə lɑ pm- sənˈɑ kʲə vˈʏ vã p ʊ martsˈ
Euh le la pm.. semaine que vient ils iront* chez le marchand.
*Litt. ils vont puis. Futur périphrastique (futur considéré comme certain).
4.1 ChamosonF:
ɐ sənˈanə kə vẽiː - il iʁ ɛ viʁ - vaʁ fˈæɪʁ
La semaine que vient .. ils iront ils iront .. iront en foire.
y dz dyː maʁiˈɑːdzɔ vɛʁ p pʁəmje kʊˈu - y n- ɛ nəvˈʏ d amərˈekʰᵋ
Au jour du mariage ils verront pour la première fois .. le ne.. les neveux d’Amérique.
4.2 ChamosonM:
-
5.1 ContheyF:
ʏ dzɔ dy mariˈaːðə vɛrˈã pɔ ɔ prʏmiˈe ku ɛ kʊʒˈ d amerˈecʲᵊ
Le jour du mariage ils verront pour la première fois premier coup les cousins d’Amérique.
ɛ tuʁˈistə vẽdrˈɛ awˈe ɔː - a dɛʁˈɛj - a dɛʁˈɛerə pˈɔːstɑ
Les touristes viendront avec le.. la derniè {..} la dernière poste.
5.2 ContheyM:
a ʃənˈna cjə ʋ e ʋarˈ ʏ maʁtʃjˈa
La semaine que vient ils iront au marché.
6.1 ÉvolèneF:
l zɔ dʊ mariˈaːz vɛʁˈ pɔ l prʏmjˈɛ vjˈaːzᵊ l- lɔ nœvˈʊk d amrˈikə
Le jour du mariage ils verront pour la première fois l.. leur neveu d’Amérique.
laː ʃnãna kʏ vʏɲ i udrˈœn tɥiᵏs martʃʲˈa
La semaine que vient ils iront tous au marché.
lʏ muʃjˈurʃ vʏndrˈœn aw læ dɛrˈir pˈːstᵃ
Les messieurs viendront avec la dernière poste.
6.2 ÉvolèneM:
-
7.1 FullyF:
lø dzɔ i maʁjˈɒð i vʁˈ pɔ l pʁœmjˈe diː kʊː li nœvˈœʲ d ameʁˈëtʃə
Le jour au mariage ils verront pour le premier des coups le neveu d’Amérique.
la ʃᵊnˈnʏ kə vœẽ ɪ væʁˈ ɪ maʁtɕˈa
La semaine que vient ils iront au marché.
7.2 FullyM:
la ɕⁿãə cjə vˈ ɪ varˈ ɪ marᵗsˈa
La semaine que vient ils iront au marché.
8.1 HérémenceF:
l zɔ dʊ marjˈɑːʒ o prəmjˈe ku k vɛʁˈɛ lɔ nˈo d amerˈik
Le jour du mariage la première fois qu’ils verront {le/leur}* neveu d’Amérique.
*Forme ambiguë (article défini ou déterminant possessif; cf. Lavallaz 1935: 203 et 206)
a ʃnˈãna ke ẽ varˈ ʊ martʃˈɐ
La semaine que vient ils iront au marché.
lø møʃjˈur əndrˈɛŋ lɔ dəʁˈi m- hə - ɔ lɑ dəʁˈirə pˈoːstə jə
Les messieurs viendront le dernier m.. hm .. avec la dernière poste (rire).
8.2 HérémenceM:
la ʃənˈna k j varˈ ʊ martʃjˈa
La semaine qu’elle vient ils iront au marché.
9.1 IsérablesF:
œ turˈistə vəndrˈŋ œ dərɲˈe tˈeːle
Les touristes viendront au dernier télé.
ɔ dzɔr ðə mariˈaːdə vɛrˈŋ pɔ ɑ prəmɪ- pr o prəmˈe jˈɑd ɛ nvˈʏ d amərˈicə
Le jour du mariage ils verront pour la première.. pour la première fois les neveux d’Amérique.
sənˈnɐ cjə ʋẽn l eːrːˈŋ ãŋ fˈɛɪrə
(La) semaine que vient ils iront en* foire.
*Pour l’emploi de la préposition «en» à la place de à + article défini, voir la carte 21020.
9.2 IsérablesM:
a ɕənˈãn cjə ʋŋ ɐrɛˈŋ fˈɐerə
La semaine que vient ils iront en* foire.
*Pour l’emploi de la préposition «en» à la place de à + article défini, voir la carte 21020.
11.1 LensF:
lː zɔɹ dʊ marjˈaːz wɑ vˈiːʁə pɔ lɔ prɔmjˈɛ jˈaz luɹ nœˈu d amrˈɪkjɛ
Le jour du mariage, ils vont voir pour la première fois leur neveu d’Amérique.
la ʃənˈãna cʲe ŋ waŋ alˈa a la fˈirə
La semaine que vient ils vont aller à la foire.
lːœː vaksjˈe jœndrˈeŋ - pœ lɔ dərjˈɛ kɑːr
Les vacanciers viendront .. par le dernier car.
11.2 LensM:
lɐ ʃənˈna kjë ẽŋ ᵓwaɹˈẽŋ ã la fˈirə
La semaine que vient ils iront en la foire.
12.1 Les MarécottesF:
lø dzɔ dɪ nf vɛʀˈ pɔ l pʀmiə ku ʎˈyø nœvˈœ d ameʁˈɪk
Le jour des noces ils verront pour la première fois leur neveu d’Amérique.
la ɕənnˈɐ cjə vəˈ - l ʀˈ p kɔʀˈi
La semaine que vient .. ils iront pour marcher*.
*«ils iront marcher» au lieu de «ils iront au marché». Le malentendu nous a échappé au moment de l’enquete. (Pour courir ‘marcher’, cf. GPSR 4: 439b).
12.2 Les MarécottesM:
-
13.1 LiddesF:
lø dzœ dy marjˈɒːdzø ʋ ə - və- ʋɛʁˈãm - waʁˈãm poʴ lo pɹˈəme jˈɒːdzə lu - nʋˈœø d amːərˈtc
Le jour du mariage ils vi.. euh v.. verront .. verront pour la première fois leur .. neveu d’Amérique.
la sənˈna kʲə ʋẽŋ fɪ- l erã ʏ martɕjˈa
La semaine que vient fi.. ils iront au marché.
13.2 LiddesM:
la - la ɕənˈãnə cjə vẽ l eːr ʏ martʃʲˈa - a la fˈɛɪra
La.. la semaine que vient ils iront au marché .. à la foire.
14.1 LourtierF:
œ dzœ dy mæʁjˈɑᵈzᵊ ʋaʁˈ p pʴømjˈë kuː ə nœʋˈøː d ameɹˈikjə
Le jour du mariage ils verront pour le premier coup le neveu d’Amérique.
æ ʃənˈn kə vˈɛ iɹˈœ ʏ maʁɕjˈæ
La semaine que vient ils iront au marché.
14.2 LourtierM:
ɐ ɕᵊnˈãnæ k ʋˈᵑ - iɹˈː ʏ martsjˈæ
La semaine que vient .. ils iront au marché.
15.1 MiègeF:
l zɔr dʊ marɪjˈaːzə ɪ vã vˈɛrə lɔː nɛvˈoʊ d amɛrɪkᵋ pɔ lɔ prmjˈɛr iˈaːzɔ
Le jour du mariage ils vont voir le neveu d’Amérique pour la première fois.
15.2 MiègeM:
-
16.1 MontanaF:
lɔ zɔr dʊ mɑrjˈɑːzɔ vɛrˈŋ pɔ lɔ prəmi ˈɑːzɔ lɔ nɛˈu d amœrˈikə
Le jour du mariage, ils verront pour la première fois leur neveu d’Amérique.
lœ tuʀˈist jndrˈœn ˈawɛ la dɛrnjˈœrʏ pˈɔːʃta
Les touristes viendront avec la dernière poste.
16.2 MontanaM:
la ʃənˈãna k j n warˈœn ʊ mɑrtʃjˈa
La semaine qu’elle vient ils iront au marché.
17.1 NendazF:
o dzo dø maɹjˈɑzɐ væʁˈ p o pʴʏmjˈ kuʊ l neˈœ d amʏricᵊ
Le jour du mariage ils verront pour la première fois leur neveu d’Amérique.
a ʃənˈna k j ˈœ ø varˈ u mɑrtɕʲˈa
La semaine qu’elle vient ils iront au marché.
17.2 NendazM:
ə dəmːˈ ʋwɑrˈ n tsˈ
Euh demain ils iront en champ.
ɑ ʃnˈənɐ k j ɪ wˈɑrã ɑ fˈɛɪrə
La semaine qu’elle vient ils iront à la foire.
18.1 OrsièresF:
leːʏ z etʁˈaŋz vɛɪndʁˈ awˈʊ la daʁˈaʁ pˈostʌ
Les touristes viendront avec la dernière poste.
lʏ dz dy maʁjˈɑdz vɛʁˈãŋ pʊ l pʁʏmjˈø ku lː nvˈœː d amɛʁˈɪcᵊ
Le jour du mariage ils verront pour la première fois leur neveu d’Amérique.
18.2 OrsièresM:
la snən tʃə vˈø viʀˈ maʁtʃˈe
La semaine que vient ils iront au marché.
19.1 St-JeanF:
lɔ zɔ dʊ marjˈazə vɛrˈœm pɔ l prymjˈɛ ko lu nɛvˈo d amɛrˈikʲə
Le jour du mariage, ils verront pour la première fois leur neveu d’Amérique.
a ʃnˈɐ {kji / kj i} vjen ʋarˈn o martʃjˈɑ
La semaine {que / qu’elle} vient, ils iront au marché.
19.2 St-JeanM:
-
20.1 SavièseF:
a ʃʏnˈna {kɪ / k ɪ} ŋ ʋarˈ ʊ martʃjˈa
La semaine {que / qu’elle} vient ils iront au marché.
e ʑ etrndʒjˈɛ vɛndrˈɑ – p ɐ dərˈɪdə pˈoːstɑ
Les touristes viendront en .. par la dernière poste.
20.2 SavièseM:
-
21.1 SixtF:
lə ðɔr dy marijˈað ɪ verˈ pə l prəmˈɪ kʊː lɔ nvˈɔ d amerˈɪk
Le jour du mariage ils verront pour la première fois leur neveu d’Amérique.
ɑ bɛ dəmˈɔ j ɪrˈː θ le vˈɑtθə θ le vɑtθ
Ah bien demain elles iront paître* les vaches paître les vaches.
*‘aller en champ’ = ‘aller faire paître les vaches’.
ɪj erˈ a la fˈɛːrœ a samwˈ
Ils iront à la foire à Samoëns.
lʊ msˈy ðrˈ syrmˈ v lɛ deʀˈe kɑʁ
Les messieurs viendront sûrement avec le dernier car.
21.2 SixtM:
-
22.1 TorgnonF:
l dzɔʀ də maʀjˈaːdz ɪ vˈɛjm pwɛ pɛ lɔ pʁmˈe kʲøː - lɔː - lɔː lɔ nevˈɔɪ d amɛʀˈikɪ
Le jour de mariage ils verront* pour le premier coup .. le .. le le neveu d’Amérique.
*Litt. ils voient puis. Futur périphrastique (futur considéré comme certain).
lɛ tuʀˈisteː - ɪ vˈeɲ pwa ɑvø lɔ deʀɪˈeː œ lœ deʀˈe pˈulm ˈɛkː
Les touristes .. ils viendront* avec le dernier euh le dernier car voilà.
*Litt. ils viennent puis. Futur périphrastique (futur considéré comme certain).
ɑ ɕənˈa pʁœ- e kʲ vŋ ɪ v pʊ ʊ maʀtsˈɪ
La semaine pro.. euh que vient ils iront* au marché.
*Litt. ils vont puis. Futur périphrastique (futur considéré comme certain).
lɔ patʀˈ dɛ tɔʀɲˈ kŋ ɪ fŋ ː dˈkwe dʀˈ lɔ fˈaə lɔ ˈzɛː nɔvˈmbʀœ pɛʀkʲˈ j e s maʀtˈẽŋ
Le patron de Torgnon quand on (le) fête (litt. quand ils font) euh donc ils devront* le faire le onze novembre parce que c’est Saint Martin.
*emploi du futur en fonction modale
22.2 TorgnonM:
lɑ sənˈɑː cʲə vŋ - ɪ v p ʊ mɑrθˈe
La semaine que vient .. ils iront* au marché.
*Litt. ils vont puis. Futur périphrastique (futur considéré comme certain).
23.1 TroistorrentsF:
la snˈanaː k væˈ el eʁˈ ø mɑrtɕʲˈɑ
La semaine que vient ils iront au marché.
lø dzo dø maʁjˈad vɛʁˈ po l pʁømjˈ kʊ lœʁ - lœː nøvˈ dː d amʁˈɪk
Le jour du mariage ils verront pour la première fois leur .. le neveu d’Amérique.
23.2 TroistorrentsM:
la snˈãna kə vˈã l eʁ ø maʁtɕˈa
La semaine que vient ils iront au marché.
24.1 Val-d’IlliezF:
lœ dzø kː s mˈɑʁjã vɛʁˈ pʊ l pʁmˈi ku lœː nøvˈ dː amʲeʁˈɪk
Le jour qu’ils se marient ils verront pour la première fois leur neveu d’Amérique.
la snnˈɛ kə v l eʁã- l eʁã ba ʏ mɑʁtɕˈɑ
La semaine que vient ils iront.. ils iront (en) bas au marché.
24.2 Val-d’IlliezM:
la snˈna k ʋ ɛl eʁˈ - eːʁˈ ʏ maʁtʃjˈa
La semaine que vient ils iront .. iront au marché.
25.1 VouvryM1:
lə snˈnə kə ʋ veʁˈ maʁtɕˈi
La semaine que vient ils iront au marché.
25.2 VouvryM2:
a snˈna kə ʋ ɛl eɹˈ ø martsˈi
La semaine que vient ils iront au marché.