Menu

Comparer

Comparer la carte 53210 avec:

 

Rechercher

Critères de recherche

 

Index

   

Critères de recherche

Cartes

Morphologie du futur: la 3e personne du singulier de «voir»

 
parler de
«tu verras»
1
Arbaz
tʏ veʁˈi
2
Bionaz
təœː vɛʀˈɛ, tə vˈaɪ pwi
3
Chalais
-
4
Chamoson
t vʁˈɪ
5
Conthey
t vɛʁˈi, to vœɹˈiː
6
Évolène
tø vɛʁˈɪ
7
Fully
t vaʁi
8
Hérémence
tø vɛʀˈe
9
Isérables
to vərˈi
10
La Chapelle-d’Abondance
t vɛʁˈe
11
Lens
tɔ vœʀˈe
12
Les Marécottes
tə vɛʁˈe
 
parler de
«tu verras»
13
Liddes
tø ʋaʁˈi
14
Lourtier
tø vaʁˈi, tʏ vaʁˈi
15
Miège
tu va vˈɛrːɛ
16
Montana
tə vʀˈe
17
Nendaz
tʏ vaʁˈi
18
Orsières
tʏ ʋɛʁˈi
19
St-Jean
t vɛrˈɪ
20
Savièse
tʊ vərˈeʏ
21
Sixt
tʏ verˈe, tə verˈe
22
Torgnon
tœ vɛʀˈɛ, tʏ vˈɛɪ pɛ
23
Troistorrents
tø vɛʁˈe
24
Val-d’Illiez
tʏ vɛʁˈe
25
Vouvry
-

Fermer

Veuillez cliquer sur

- un symbole de la carte

- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)

- un énoncé de la liste

pour afficher le clip video correspondant.

Si vous découvrez des erreurs dans cette version «test» de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à:
andres.kristol@unine.ch.

Liste des énoncés

1.1 ArbazF:

tʏ veʁˈi prˈøʏ - ʃe zɔ tən ɑnʏvɹzeˈːrə t fʏs ɑʁˈʏrə
Tu verras bien .. ce* jour {de} ton anniversaire, ton fils arrivera.
*Emploi du démonstratif pour désigner un jour déterminé.

1.2 ArbazM:

-

2.1 BionazF:

sə tʏ v sta nˈɪːtəœ təœː vɛʀˈɛ pɪ m bo fʀː
Si tu viens ce soir tu verras puis mon beau-frère.
vˈaɪ pwɪ kə lɔ dzɔ də tˈɔ kɔmplɛˈaːnɔ œ tŋ ɡaʁsˈʊ vəɲəʀˈe tˈʊrna
Tu verras* que le jour de ton anniversaire euh ton fils viendra de nouveau.
*Litt.tu vois puis. Périphrase du futur considéré comme certain.

2.2 BionazM:

-

4.1 ChamosonF:

tə vʁˈɪ b a tn anivɛʀsˈɛʁ t pətʃʲˈu vndrˈœ
Tu verras bien à ton anniversaire ton petit viendra.

4.2 ChamosonM:

-

5.1 ContheyF:

ʃø t v anɪː to vœɹˈiː ɔ bjo fraʁ - ɔ bjo frˈarᵊ
Si tu viens ce soir, tu verras le beau-frère .. le beau-frère.
t vɛʁˈɪ pɹˈœø - a tn anivɛʁsˈɛʁ ɔ dɔˈ vdrˈɛᵊ
Tu verras bien: à ton anniversaire le petit viendra.

5.2 ContheyM:

-

6.1 ÉvolèneF:

tø vɛʁˈɪ prɔk oᶷ tʃɥ anivɛrsˈrø tʃʲɔ fys vndrˈæ
Tu verras bien au tien anniversaire ton fils viendra.

6.2 ÉvolèneM:

-

7.1 FullyF:

t vaʁi pʶo a ta fˈitə - tˈ tˈ matːˈ ɪ vɛẽdʀˈœ
Tu verras bien à ta fête .. ton ton fils il viendra.

7.2 FullyM:

-

8.1 HérémenceF:

tø vɛʀˈe prɔ kã ʃərˈɛ tn anivɛrsˈɛre t fës vndrˈɛ
Tu verras bien, quand sera ton anniversaire ton fils viendra.

8.2 HérémenceM:

-

9.1 IsérablesF:

to vərˈi pr  tn anɪvɛrsˈerə t- iː - t fˈisə vœndrˈɛ
Tu verras bien à ton anniversaire t.. le .. ton fils viendra.

9.2 IsérablesM:

-

10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:

t vɛʁˈe b a tn anivaʁsˈeaʁ tõː - tõ mɲa vḍʀˈɛ
Tu verras bien à ton anniversaire ton .. ton petit viendra.

10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:

-

11.1 LensF:

tɔ vœʀˈe beŋ a ta fˈeːɦa - t fœs jndrˈɛ
Tu verras bien à ta fête .. ton fils viendra.

11.2 LensM:

-

12.1 Les MarécottesF:

tə vɛʁˈe pʁœː - œ bwʊn ˈɑᵑ - t ɡaʁʃˈ vndʁə pʁœ
Tu verras bien .. au Nouvel An* .. ton fils viendra bien.
*La réponse est influencée par la phrase précédente du questionnaire. Au moment de l’enquête, la confusion («Nouvel An» pour «anniversaire» – sans importance pour les questions morphologiques étudiées ici) nous a échappé.

12.2 Les MarécottesM:

-

13.1 LiddesF:

tø ʋaʁˈi pɹə a tn aniʋɛʁsˈeɹə - tõm bˈubwɔ ʋˈeɪɲdɹə
Tu verras bien à ton anniversaire .. ton fils viendra.

13.2 LiddesM:

-

14.1 LourtierF:

ɕy tʏ vɛẽ anɛn tø vaʁˈi ə m bjo fɹˈaɛ
Si tu viens ce soir tu verras le mien beau-frère.
tʏ vaʁˈi pɹˈø ã tˈawa fˈitə ə tjœ bʷˈubə vdɹˈ
Tu verras bien, à la (litt. en) tienne fête, le tien garçon viendra.

14.2 LourtierM:

-

15.1 MiègeF:

tu va vˈɛrːɛ k an tan anivɛrsˈɛːʁ li bwˈœbɔ i vjᶢ
Tu vas voir qu’en ton anniversaire ton garçon il vient.

15.2 MiègeM:

-

16.1 MontanaF:

tə vʀˈe - a l anivɛrsˈɛr lʏøː - lʏ bwˈɛbɔ vɑ ɛnˈ
Tu verras, à l’anniversaire le .. le garçon va venir.

16.2 MontanaM:

-

17.1 NendazF:

tʏ vaʁˈi prø a - tn anivɛʁsˈɛʀ ɪ tʊ matˈŋ ø vndrˈœ
Tu verras bien, à ton anniversaire, le tien fiancé il viendra.

17.2 NendazM:

-

18.1 OrsièresF:

tʏ ʋɛʁˈi a tn anivˈɛʁsɛʁ lʊ bʏ- løː ɡaʁsˈ ndʁˈə pʁɑw
Tu verras à ton anniversaire le b.. le garçon viendra bien.

18.2 OrsièresM:

-

19.1 St-JeanF:

t ʋɛrˈɪ p- t vɛrˈɪ prɔk t be f- tː fʏs ɪ vndzɹˈɛ pɔ anɛ- ʃn anɪvɛrsjˈɛr - p tn anivɛrsˈɛr
Tu verras p.. tu verras bien ton beau-f.. ton fils il viendra pour an.. son anniversaire .. pour ton anniversaire.

19.2 St-JeanM:

-

20.1 SavièseF:

tʊ vərˈeʏ pɹʊ - ə dzɔ d w ɐniʋɛɹsˈɛːr i fʏs ɪ vʏndɹˈə pɹʊ
Tu verras bien .. le jour de l’anniversaire, ton fils il viendra bien.

20.2 SavièseM:

-

21.1 SixtF:

tʏ verˈe b æ tn anɪvɛʁsˈeɹ t ɡɑsˈ rvdrˈæ
Tu verras bien à ton anniversaire ton garçon reviendra.
dəmˈɑː y batˈem tə verˈe m- m ɡɑsˈ ɛ la b- ɛ ma bˈɑla fəʎ
Demain au baptême tu verras m.. mon fils et la b.. et ma belle-fille.

21.2 SixtM:

-

22.1 TorgnonF:

vˈɛɪ pɛ kʲ a tŋ æː anɪvɛʀsˈeːɔ tm bwˈeːbɔː tə lɔ vˈɛœ- tə lɔ e- jɪ vɪẽ pʶɛ
Tu verras¹ qu’à ton anniversaire ton fils tu le ve.. tu le e.. il viendra².
1[tʏ vˈɛɪ pɛ] litt. ‘tu vois puis’. Périphrase du futur considéré comme certain.
2[jɪ vj pʁɛ] litt. ‘il vient «près»’. Identifié par d’autres locuteurs valdôtains comme lapsus pour [jɪ vj pɛ], périphrase du futur.
s t pˈapæ eː ɪ - ɪ vẽ poː - bjntˈøː - i ɐ - tœ lɔ vɛʀˈɛ - tə lɔ vɛʀˈɛ ʒamˈeẽ
Si ton papa euh il .. il vient pas .. bientôt .. il euh .. tu le verras .. tu le verras jamais.

22.2 TorgnonM:

-

23.1 TroistorrentsF:

tø vɛʁˈe pʁø a tɔ nivɛʁsˈɛʁ tn - t miɲˈo ʁəvndʁˈe pʁʏ
Tu verras bien, à ton anniversaire ton.. ton fils reviendra bien.

23.2 TroistorrentsM:

-

24.1 Val-d’IlliezF:

tʏ vɛʁˈe pʁʏˈø kã t ɑʁˈə ta fˈeta t - t mʏɲˈ vdˈɔ pʁøː
Tu verras bien quand tu auras ta fête ton .. ton fils viendra bien.

24.2 Val-d’IlliezM:

-