Comparer

Comparer la carte 52604 avec:

 

Rechercher

Critères de recherche

 

Index

     

Verbes en -āre à radical palatalisant: «manger», 3e personne pluriel de l’indicatif imparfait

 
parler de
témoin
féminin
témoin
masculin
1
Arbaz
mʑjˈ, mʑjˈ
 -
2
Bionaz
mndzˈɑ
 -
3
Chalais
 -
mzjˈɑvə
4
Chamoson
mødʒˈjøv, mdʒˈøvʏ, mʏdʒʲˈøv
 -
5
Conthey
mdʒˈaːᵋ, mdʒˈœə
 -
6
Évolène
mʒˈjœv, mʒjˈœvɔm
 -
7
Fully
mədzˈəv
 -
8
Hérémence
mˈẽʒj
 -
9
Isérables
mʏndʒˈɛʋ, mʏndʒˈɛʋɔm
 -
10
La Chapelle-d’Abondance
mðˈiv
mðˈiːv
11
Lens
mɪʒʲˈeõ
mnzˈaŋ
12
Les Marécottes
mndʒˈɪəv, mndʒˈɪəv
 -
13
Liddes
mʏdʒˈøʋ, mʏdʒˈʏʋ
 -
 
parler de
témoin
féminin
témoin
masculin
14
Lourtier
mzjˈɛ, mœzjˈɛ
mʏzjˈ
15
Miège
mɪndʒˈœʋ
mɪndʒjˈœv
16
Montana
mʒjˈɛv, mʒjˈɛvm
 -
17
Nendaz
mdʒˈœɛ, mndʒjˈ
 -
18
Orsières
mʏdʒʲʏv, mdʒˈʏʋ
 -
19
St-Jean
mzjˈ, mzjˈɛvm
 -
20
Savièse
mnᵈzˈim, mndzˈiːən
 -
21
Sixt
mdˈɪv
mðˈiːv
22
Torgnon
mœdzˈev, mʏdzˈɪvɔᵑ
 -
23
Troistorrents
mæɛndʒˈivɑ
 -
24
Val-d’Illiez
mdᶾjˈe, mɛndʒˈiv, mdʒjˈev, mdjevˈãᵑ
 -
25
Vouvry
mʏdʑˈiʏvɔ
mødʑˈiv

Veuillez cliquer sur

- un symbole de la carte

- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)

- un énoncé de la liste

pour afficher le clip video correspondant.

Si vous découvrez des erreurs dans cette première version publique de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à:
andres.kristol@unine.ch.

Liste des énoncés

1.1 ArbazF:

 dɔˈt mʑjˈ œ frmbwˈɑz kʏ l ʀamɑʃˈo
Les jeunes filles mangeaient les framboises qu’elles ont ramassé.
me ʒ asˈɛt mʑjˈ pɑ ʀ kʲë dɛː dɛ b
Mes ancêtres mangeaient rien que de .. de friandises.

1.2 ArbazM:

-

2.1 BionazF:

lə fʏʎˈɛtːə mndzˈɑ lə z ˈmpwə kʲə l ajˈ kwɪʎˈɑ
Les jeunes filles mangeaient les framboises qu’elles avaient cueillies.
adˈ œː m pˈapa ɡʀ eː mə mˈɑma ɡʀ mdzˈɑ pa t sɔˈ də dˈʊːsə
Alors euh mon grand-père et ma grand-mère mangeaient pas tellement souvent de gâteaux.

2.2 BionazM:

-

3.1 ChalaisF:

-

3.2 ChalaisM:

kjˈatrɔ sɛːʀ mzjˈɑvə tɔ lɔ lɔŋ də la zˈoʊ
Quatre cerfs mangeaient tout le long de la forêt.
adˈɔn œː - dəvˈan kˈɔmə d ajˈɔ faʒˈɛŋ œ - tɔzˈɔ lɛ li ʁaklˈɛtə pwɛː kˈɔmɛ œː un ɛntrˈɑjœ də tse kruˈɑ - ɛːə - ʃə trɔʋˈɑvə d əŋ kˈoʊ u tœn də la kaʁˈimɛ œː - n ɔʒˈɛŋ pa mzjˈœ lœː la œ la tse - alˈɔ n aliʃˈaŋ bɑ tʃje l əvˈɛkə pɔ li dəmandˈɑ lɑ prəmiʃjˈʊŋ dœː ɛ - də pwi mɑndʒjˈɛ œː - fən d pekˈɑ lœɔ lɔ lɔ m- də la ts - ɑdˈon de kˈoʊ βɑjˈɛvə lɑ pərmɪʃjɔŋ ø pwɪ ʃi bɑje- bɑʎˈvə pɑ œ l ˈeʁə iɡˈɑl mjɑ- mʒˈɑvɔŋ ɡɑ- tutˈ kwe
Alors euh .. autrefois comme d’ailleurs nous faisons euh .. toujours les les raclettes puis comme euh une entrée de viande séchée (litt. crue) .. euh .. il se trouvait parfois au temps de la carême euh .. nous osons pas manger le la euh la viande .. alors nous allions en bas chez l’évêque pour lui demander la permission de euh .. de pouvoir manger euh .. enfin de manger le le le m.. de la viande .. alors parfois il donnait la permission et puis s’il donn.. donnait pas euh c’était égal {nous/on/ils} man.. {mangions/mangeaient} quand.. quand même quoi.

4.1 ChamosonF:

a dəmˈdzə mødʒˈjøv dɛ ɡɑːtˈo
Le dimanche on mangeait (litt. ils mangeaient) de gâteau.
e ɡamˈinə mdʒˈøvʏ ø fʀãbwˈɑẓ kɛ l vjˈ ɑmasˈo
Les gamines mangeaient les framboises qu’elles avaient ramassées.
e z fiˈ mʏdʒʲˈøv pɑ kɛ də tˈɑʁrtə
Les grands-parents mangeaient pas que de tarte.

4.2 ChamosonM:

-

5.1 ContheyF:

ɛ dɔˈta mˈaːtə mdʒˈaː dœ fɹãbwˈɛʒe kjœː ˈa ʁamaʃˈo
Les petites filles mangeaient de framboises qu’elles avaient cueillies.
 ɡrã parˈã mdʒˈœə pɑ kʲœ dɛ ɡaːtˈo
Les grands-parents mangeaient pas que de gâteau.

5.2 ContheyM:

-

6.1 ÉvolèneF:

lː ɡamˈnə lʏ mʒˈjœv lː - lɛ ʒ ˈãpwə k lɛʒ ˈav mdˈa
Les.. gamines elles mangeaient les.. les framboises qu’elles avaient cueillies.
lʏ mjɔ pˈaʁɛ ɡr l mɛ maʁë ɡrˈʊʃa mʒjˈœvɔm pa ʁ kɛ dɛ tˈartə
Le mien grand-père la mienne grand-mère mangeaient pas que de tartes.

6.2 ÉvolèneM:

-

7.1 FullyF:

lɪː li pʏtʃˈudə buːb mədzˈəv ʃɔvˈɛ li ʒ bʁ kʏ l avˈɑv kwijˈæ
Les les petites filles mangeaient souvent les framboises qu’elles avaient cueillies.
li lɪ pˈiʀ ɡʁ ə mˈiʀ ɡʁã  nɔ mədzˈəv pɔ ʃəvˈ dəː də ɡɑːtˈo
Le le père-grand et la mère-grand à nous mangeaient pas souvent des des gâteaux.

7.2 FullyM:

-

8.1 HérémenceF:

lə ɡro pˈɑʁə lə ɡrˈoːʃə mˈẽʒj pa ʁ kɛ dɛ ɡatˈɔ
Le grand-père (et) la grande mangeaient pas rien que de gâteau.

8.2 HérémenceM:

-

9.1 IsérablesF:

ɛ - e doˈɛntə kˈʊɹʈə mʏndʒˈɛʋ e frãmbwˈaːz cɪ l aʋˈãŋ amar- ə - ɐmɑsˈa
Les petites filles mangeaient les framboises qu’elles avaient amar.. euh .. ramassé.
ɛ ɡrãm pɐrːˈɛn mʏndʒˈɛʋɔm pa k - tʲɛ də tˈaːrːta
Les grands-parents mangeaient pas q .. que de tarte.

9.2 IsérablesM:

-

10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:

mu ɡʀm pɑʁˈ n mðˈiv pɑ ɡ d lɑ tˈaɑʁtə
Mes grands-parents ne mangeaient pas que de la tarte.

10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:

ɑ b l pʁtˈ l- lə lə fɔʁˈi wɛ - kt ə s- lː- sɔʁtˈiv d ɛ bˈœɛ - ə mðˈiːv l ɛʁbɐ fʁˈeːθe  fɑsˈæ ɡflˈɑ
Ah ben le printemps l.. le le printemps oui .. quant elles s.. l.. sortaient des étables .. elles mangeaient l’herbe fraîche les faisait gonfler.

11.1 LensF:

l bwˈatɛtə mɪʒʲˈeõ lə mɔrezˈamplə k aˈaːŋ kʊʎˈɪk
Les petites filles mangeaient les framboises qu’elles avaient cueillies.

11.2 LensM:

kˈatro sɛːr mnzˈaŋ œ pre də la forˈe
Quatre cerfs mangeaient près de la forêt.

12.1 Les MarécottesF:

lɪ kʁˈɔːɪ mndʒˈɪəv lɪ ʒ pw kɪ l ˈɛv kwɪjˈɛ
Les gamines mangeaient les framboises qu’elles avaient cueillies.
mɪ ʒ ɑɪjˈœ mndʒˈɪəv pɑ ʁɪˈ ʁ kə də tɑʁt
Mes grands-parents mangeaient pas seulement de tarte.

12.2 Les MarécottesM:

-

13.1 LiddesF:

mi ɡʲamˈinə də mʏdʒˈøʋ li z ˈãmpwe tɕe d aʋã ʁəmaːsˈo
Mes gamines elles mangeaient les framboises qu’elles avaient ramassées.
li ɡɹã parˈ - mʏdʒˈʏʋ pɑ cj d tˈartə
Les grands-parents .. mangeaient pas que de tarte.

13.2 LiddesM:

-

14.1 LourtierF:

i bˈʊəbə mzjˈɛ də f- d ʊ- d ˈɐpwə kjə ʁɑmaʃˈɑ
Les filles mangeaient de f.. de ou.. de framboises qu’elles ramassaient.
mi ʒ ʲaãɬiˈæã mœzjˈɛ pɒ k də tˈɑːʁtᵊ
Mes grands-parents mangeaient pas que de tarte.

14.2 LourtierM:

kˈɐtɹø ɕɛ  mʏzjˈ ø - dy  dɛ ø - y  d a dzˈøʏ
Quatre cerfs ils mangeaient au .. du long de euh .. au long de la forêt.

15.1 MiègeF:

l matˈɛt mɪndʒˈœʋ lɛ ʒ ˈampje k ir alˈeə rɔmɑʃˈa a lɐ zˈɔʊr
Les fillettes mangeaient les framboises qu’elles étaient allées ramasser à la forêt.
l ɡro mɪndʒˈœʋ pɑ k dɛ tɑrt
Les grands-parents mangeaient pas que de tartes.

15.2 MiègeM:

kˈatrɔ ɕɛəʳ mɪndʒjˈœv ɑm bɔʀðˈurə dɛ la zoːɹ
Quatre cerfs mangeaient en bordure de la forêt.

16.1 MontanaF:

lɛ mɑtˈɛte mʒjˈɛv lɛ frmbwˈɑzə k ajˈɑn ʀamaʃˈɑ
Les fillettes mangeaient les framboises qu’elles avaient ramassées.
l paʁɛ ɡru nʏ mʒ- mʒjˈɛvm paː kɛ dɛ ɡaːtˈoː
Les grands-parents ne mang.. mangeaient pas que de tarte.

16.2 MontanaM:

-

17.1 NendazF:

e krˈɔə mdʒˈœɛ ə ʒ ːpə k ˈɑːː akulˈɛɪ
Les gamines mangeaient les framboises qu’elles avaient cueillies.
eː mjo ɡro nə mndʒjˈ paː ʁ kə də ɡaːtˈo
Les miens grands-parents en mangeaient pas que de tarte.

17.2 NendazM:

-

18.1 OrsièresF:

li kʁˈɔjə mʏdʒʲʏv li z ˈãpʁø mœ ləz ˈav kudˈaitə
Les filles mangeaient des framboises comme elles les avaient cueillies.
me ɡʁã pæʁˈ mdʒˈʏʋ pɑ kə də tˈɑːrtə
Mes grands-parents mangeaient pas que de tarte.

18.2 OrsièresM:

-

19.1 St-JeanF:

lɛ matˈɛtɛ lɛʒ mzjˈ lɛ lɛ frmbwˈɑzɪ cjə ʒ ajˈ rɑmɑʃˈa
Les fillettes elles mangeaient les les framboises qu’elles avaient ramassées.
m ɡrm papˈa ɛ ma ɡrm mamˈ mzjˈɛvm pɑ kjɛ dɛ tˈartɛ
Mon grand-papa et ma grand-maman mangeaient pas que de tarte.

19.2 St-JeanM:

-

20.1 SavièseF:

ɑː ɪ ɡro e ʏ ɡrˈoʊʃə mnᵈzˈim pɑ rŋ kʲe d - d fl
Ah le grand-père et la grand-mère mangeaient pas que de .. de tarte*.
*[fl] n.m ‘flan, gâteau de toute espèce, tarte aux fruits’ (FB 1960: 277 s.v. flon).
ə b kˈatɹo sɛː ɪ mndzˈiːən dœɹˈɪ œ forˈ
Eh bien quatre cerfs ils mangeaient derrière la forêt.

20.2 SavièseM:

-

21.1 SixtF:

a katr ɔː lʊ z fˈ ð l t ɪ mdˈɪv lœː ɑ - n ẽ dy p ɛ dy fʁɪ e lə kˈafe ʊ laθˈe me le pˈɔmə j etˈɛ rˈæa - fɑlˈɛ alˈe lez aθtˈe le pɔm n n avˈɛ pa
À quatre heures les enfants dans le temps ils mangeaient le euh .. nous avons du pain et du fromage et du café au lait mais les pommes c’était rare .. il fallait aller les acheter les pommes on en avait pas.

21.2 SixtM:

 vjɑð i m- i mðˈiːv a katr ˈɔrə ɐlˈɔrəø - i dˈiv sələmˈ  va bar l kˈɑfˈe ʏ vˈɔlæ dˈɪrə k j ɑlˈɑv mðɪ  bɔkˈ - bɔkˈõ d p d frɥi -  ku d lɒ kfitˈyːʁə - œː i s fɑ d mwᶞ  mw
Autrefois ils m.. ils mangeaient à quatre heures alors .. ils disaient seulement on va boire le café ça voulait dire qu’ils allaient manger un morceau .. morceau de pain de fromage .. parfois de la confiture .. euh ça se fait de moins en moins.

22.1 TorgnonF:

lɛ mɪnˈɔː ɪ mœdzˈev lœ z pˈ k j ˈav ʀamasˈɔ
Les enfants ils mangeaient les framboises qu’ils avaient ramassées.
mɛ paɛˈᵑ ɪ mʏdzˈɪvɔᵑ poː mac dɛ ðɛ ðɛ ta- dɛ tˈaʁta
Mes parents ils mangeaient pas seulement de de de ta.. de tarte.

22.2 TorgnonM:

-

23.1 TroistorrentsF:

le ɡɐmˈine mæɛndʒˈivɑ lɛ frmbwˈɑze k l av ʁɑmɑsˈ
Les gamines mangeaient les framboises qu’elles avaient ramassé.

23.2 TroistorrentsM:

-

24.1 Val-d’IlliezF:

l ɡamˈine mdᶾjˈe dɛ z ˈpw kə l ɑʋ - l ɑʋ ɑmɑsˈɔ ø mˈemɑ
Les gamines mangeaient des framboises qu’elles avaient .. elles avaient ramassées eux-mêmes.
miʁ ɡʁã ɛ lə - e lə ɡʁ peʁ e mɛndʒˈiv pa d lɐ taʁt
Mère-grand et le .. et le grand-père ils mangeaient pas de la tarte.
oˈe m ɡʁ - m ɡʁ paʁˈ mdʒjˈev pa t də ɡatˈo l ˈɑ tɔzˈy l p m dy
Oui mes grands .. mes grands-parents mangeaient pas tant de gateau ils avaient toujours le pain [m] (?) dur.
wɛ lʊ ɡʁãm paʁˈã - mʊ ɡʁã paʁˈã mdjevˈãᵑ - pa k də la tˈaʁtə l aˈã prø dy paˈ to ʁɑsˈi
Oui les grands-parents .. mes grands-parents mangeaient .. pas que de la tarte ils avaient assez du pain tout rassis.

24.2 Val-d’IlliezM:

-

25.1 VouvryM1:

wɛ - kˈɐtʁʊ ɕɛ e m-  mʏdʑˈiʏvɔ ɛ- dɛ la jø
Oui .. quatre cerfs ils ma.. ils mangeaient euh .. dans la forêt.

25.2 VouvryM2:

kˈatrə sˈɛə - møœ- mødʑˈiv d lɐ - la djø
Quatre cerfs .. ma euh*.. mangeaient dans la .. la forêt.
*Partiellement recouvert par la voix de l’autre témoin.