Carte n° 53110: La morphologie de la 1re personne singulier du futur simple
Corpus
Notre questionnaire tentait d’explorer la morphologie de la 1re personne singulier du futur simple par deux énoncés du questionnaire féminin: «Je me souviendrai toujours de toi» et «À Nouvel An, je reverrai tous mes petits-enfants». Étant donné que le futur simple roman de tous les verbes remonte à une périphrase du latin tardif «infinitif + habeo», nous n’avons pas jugé nécessaire de «tester» des verbes issus de toutes les conjugaisons latines.
Comme nous l’avons précisé dans l’introduction, notre méthode d’enquête laissait une grande liberté aux témoins de reformuler les énoncés proposés à leur guise, ce qui a parfois rendu difficile la récolte des formes du futur. Il n’est pas rare en effet que nos informatrices aient répondu au présent ou au futur composé. Pour les formes de «voir», c’est le cas pour huit réponses sur 23; dans le tableau et dans la liste des attestations, nous ne mentionnons que les formes du futur simple (ainsi que la paraphrase valdôtaine spécifique qui apparaît à Torgnon; cf. aussi la carte ALF n° 1410 ci-dessous).
La «récolte» a été meilleure pour «se souvenir» où les 23 réponses recueillies sont toutes au futur simple.
Comme pour d’autres cartes concernant la morphologie verbale, les informations manquent pour Chalais (enquête incomplète avec notre informatrice très âgée) et pour Vouvry (deux informateurs masculins).
Relevés antérieurs
La 1re personne singulier du futur simple fait l’objet des cartes ALF n° 469 «(Quand mon fils sera grand,) je l’enverrai (à Paris)», 1202 «je saurai cela (mieux que lui)» et 1410 «je verrai». Pour leur col. 131 «j’achèterai», les TP avertissent que certains informateurs ont répondu au conditionnel à la place du futur (pour une révision de cet avis, voir notre analyse, ci-dessous). Nous ne la reproduisons pas ici.
ALF carte n° 1410 «je verrai»
ALF carte n° 1202 «je saurai cela»
Une comparaison des deux cartes de l’ALF pourrait faire penser que des formes en -ĭ, etc. et en - sont en concurrence dans les parlers valaisans, sans répartition géolinguistique très nette, et qu’elles peuvent coexister dans les mêmes parlers (cf. point 968 vrĭ, mais sr, point 978 vr, mais rĭ, etc.). Selon nos matériaux, dans les parlers où les deux verbes («souvenir» et «voir») sont attestés, on n’observe aucune «collision» entre les formes en [i] et en [e/ɛ], et la répartition géolinguistique entre les formes en [ri] et en [rɛ] semble assez nette (à ce sujet, cf. aussi la carte n° 61110 pour la 1re personne singulier du conditionnel).
Signalons que pour deux points d’enquête (975 et 987), la carte 1410 de l’ALF atteste la forme grammaticalisée spécifique du futur périphrastique valdôtain «je vois puis» ‘je verrai’, pour un futur considéré comme certain, alors que la carte n° 1202 présente la forme du futur simple qui exprime un futur plus incertain.
Cartographie, analyse
Les formes relevées dessinent une sorte de tripartition de l’espace valaisan, avec une zone de formes en [ri] dans la région de Sion (8 parlers: Arbaz, Lens, Montana, Savièse sur la rive droite du Rhône, Évolène, Hérémence, Isérables et Nendaz sur la rive gauche). Les formes en [re, rɛ, rə] dominent dans l’ouest du Valais et se retrouvent tout à fait à l’est, avec les parlers de Miège et de St-Jean.
Les formes de Lourtier et de Torgnon résultent de l’amuïssement d’un [ɹ] intervocalique très faiblement articulé qui se manifeste dans d’autres contextes et dans d’autres parlers aussi (cf. p.ex. la carte n° 61110).
Les formes en [rɑ, rɐ] du Val d’Illiez et de la Chapelle-d’Abondance illustrent une tendance souvent observée dans cette zone d’ouvrir les voyelles antérieures en [a, ɑ] (cf. p.ex. la carte n° 51175). À leur manière, elles prolongent donc la zone des formes en [re, rɛ, rə].
La forme en [ʁə] de Fully résulte d’un déplacement de l’accent tonique sur le radical qui provoque un affaiblissement de la désinence.
En Valais central (Fully, Chamoson, Conthey en plaine, Lourtier, Liddes), on observe une forte tendance à la neutralisation morphologique de l’opposition entre la 1re personne singulier du futur simple et du conditionnel (cf. les formes correspondantes de la carte n° 61110).
Les formes en [r'eʊ] ou [r'eːo] de Bionaz résultent de l’ajout d’une désinence analogique de la première personne à la forme étymologique en [re].
Les deux attestations de Torgnon illustrent bien la coexistence, dans les parlers valdôtains, d’un futur considéré comme incertain, qui utilise la forme héréditaire du futur simple roman ([svɪɲɪːˈɪ] ‘souviendrai’), et d’un futur envisagé comme certain ([vˈɛjɔ pwe] «vois puis»), qui se sert de la tournure périphrastique, avec la forme verbale au présent.
Dernière révision de ce commentaire: 18.07.2022 (ks).
La désinence de la 1re personne singulier du futur
[-ri, -rʏ]
[-re, -rɛ, -rɛɪ, -rɛə]
[-rə]
[-ra, -ɑ, -rɐ]
[-raɛ]
[-reʊ, -reːo]
formes sans [r]
périphrase «voir puis»
attestation manquante
Imprimer
Télécharger en image PNG
Morphologie du futur: la 1re personne du singulier
parler de
«je me souviendrai»
«je (re)verrai»
1
Arbaz
ʃndrˈi
veʁˈi
2
Bionaz
(ʀapəlɛʀˈeʊ)
vɛʀˈeːo
3
Chalais
-
-
4
Chamoson
svndʁˈɛ
ʁəvɛʁˈa
5
Conthey
ʃoːdrˈ
ʁvɛːrˈɛ
6
Évolène
ʃvndrˈɪ
ʀœvʁˈiᶢ
7
Fully
ʃvˈədʁə
tɔʁnəʁˈaə vɛʁ
8
Hérémence
ʃɥʏndɹˈi
-
9
Isérables
sʊʋənːdri
vɛrːˈi
10
La Chapelle-d’Abondance
sɔvndʁˈɐ
ʁvɛʁˈɛ
11
Lens
ʃn- ndrˈi
-
12
Les Marécottes
ʃvdʁˈe
vɛʁˈ
parler de
«je me souviendrai»
«je (re)verrai»
13
Liddes
səʋẽndɹ
-
14
Lourtier
ɕwdʴˈ
tɔʁnˈœɛ jɛʁ
15
Miège
(rəpelrˈeɪ)
-
16
Montana
ʃɔvjˈŋ-drˈi
vɛʀˈi
17
Nendaz
(ædɔnrˈɪ)
-
18
Orsières
sʋʁdʁˈæɛ
vʁˈaɛ
19
St-Jean
ʃvdrˈe
-
20
Savièse
ɔʃˈndrˈɪ
-
21
Sixt
svdɹˈɛ
veʁˈɛ
22
Torgnon
svɪɲɪːˈɪ
vˈɛjɔ pwe
23
Troistorrents
sɥˈ- ə -dᵊʁɑ
vɛʁˈɑ
24
Val-d’Illiez
svˈndʁɑ
tɔʁneʁˈɑ vɛʁ
25
Vouvry
-
-
Entre parenthèses: types lexicaux autres que «se souvenir»: «se rappeler», «s’adonner» (pour ce dernier, cf. GPSR 1: 127, 4°).
2[tr] ‘toujours’ correspond à la tournure dialectale «tout du long» (cf. [tdijˈ] ‘toujours’ à Lourtier), avec rhotacisme du d- et chute du l-, caractéristiques pour le parler de Nendaz (merci à RM qui nous a fourni la clé de cette explication).
17.2 NendazM:
-
18.1 OrsièresF:
mɛ sʋʁdʁˈæɛ ttˈi de te
Je me souviendrai toujours de toi.
y bɔn ã vʁˈaɛ cʏ m pkjˈu mæɛnˈo
Au bon an je verrai tous mes petis-enfants.
18.2 OrsièresM:
-
19.1 St-JeanF:
ɑː jə m ʃvdrˈe tɔzˈɔr də tɛ
Ah je m’ensouviendrai toujours de toi.
19.2 St-JeanM:
-
20.1 SavièseF:
m ɔʃˈndrˈɪ tˈɔtn d tɪ
Je me souviendrai toujours de toi.
20.2 SavièseM:
-
21.1 SixtF:
mə svdɹˈɛ tðˈɔʁ dœ tə
Je me souviendrai toujours de toi.
lœ ðɔʁ də l ː d veʁˈɛ tɥɪ mʊ pʊʁ z fˈ
Le jour de l’an je verrai tous mes petits enfants.
21.2 SixtM:
-
22.1 TorgnonF:
mə svɪɲɪːˈɪ sˈmpʀɛ d t
Je me souviendrai* toujours de toi.
*La chute du [r] intervocalique est fréquente dans la zone de Torgnon et Verrayes en Vallée d’Aoste.