Comparer

Comparer la carte 52530 avec:

 

Rechercher

Critères de recherche

 

Index

     

Verbes irréguliers: «venir», 2e personne pluriel de l’indicatif imparfait

 
parler de
témoin
féminin
1
Arbaz
ʏnˈɪʃɪ
2
Bionaz
ɲˈaː
3
Chalais
-
4
Chamoson
ɲsˈi
5
Conthey
ɲˈe
6
Évolène
viɲˈɪs
7
Fully
ʋʏɲˈæɛ
8
Hérémence
ɲˈi
9
Isérables
vənˈi
10
La Chapelle-d’Abondance
vnˈivɛ
11
Lens
øɲˈa
12
Les Marécottes
vɲˈɛvɑ
 
parler de
témoin
féminin
13
Liddes
ʋɪɲˈi
14
Lourtier
ʋʏɲˈ
15
Miège
vnɪtˈɑ
16
Montana
ʏmjˈaː
17
Nendaz
ɲʏʃˈɪ
18
Orsières
veɲˈɛ
19
St-Jean
ɲˈ
20
Savièse
ʋʏɲˈ
21
Sixt
vɲɑ
22
Torgnon
ɲˈivɪ
23
Troistorrents
œɲˈavɑ
24
Val-d’Illiez
ᶹᵊɲˈɔ
25
Vouvry
-

Veuillez cliquer sur

- un symbole de la carte

- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)

- un énoncé de la liste

pour afficher le clip video correspondant.

Si vous découvrez des erreurs dans cette première version publique de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à:
andres.kristol@unine.ch.

Liste des énoncés

1.1 ArbazF:

dy tẽŋ ʏnˈɪʃɪ miː ʃɥ
Autrefois, vous veniez plus souvent.

1.2 ArbazM:

-

2.1 BionazF:

døvˈ - vɔ œ vɔzˈatʀə vəɲˈaː pɪ sɔˈ
Avant .. vous euh vous autres veniez plus souvent.

2.2 BionazM:

-

4.1 ChamosonF:

d lɔ t vɔ vnɪˈev- vɔ vʏɲsˈi mi svˈ
Dans le temps vous venie.. vous veniez plus souvent.

4.2 ChamosonM:

-

5.1 ContheyF:

d ɔ t ʋʊ vøɲˈe mɪ ʃɔˈ
Dans le temps vous veniez plus souvent.

5.2 ContheyM:

-

6.1 ÉvolèneF:

d ˈatr vjˈazø viɲˈɪs mɪ ʃɔvˈ
Autrefois vous veniez plus souvent.

6.2 ÉvolèneM:

-

7.1 FullyF:

d lʏ t w ʋʏɲˈæɛ pjʏ ʃʋˈ
Dans le temps vous veniez plus souvent.

7.2 FullyM:

-

8.1 HérémenceF:

d atr ku ʊ vʏɲˈi mi ʃoˈ
Autrefois vous veniez plus souvent.

8.2 HérémenceM:

-

9.1 IsérablesF:

atri jˈaːdʊ ʋʊ ʋiɲˈɛ - vənˈi mjɛ sɔvˈ
Autrefois, vous veniez .. veniez plus souvent.

9.2 IsérablesM:

-

10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:

tʁə ku ʋɔ vnˈivɛ plø sɔvˈ
Autrefois vous veniez plus souvent.

10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:

-

11.1 LensF:

dəvˈã ɔ øɲˈa mi s- mi ʃɔˈŋ ɛr nɔ
Autrefois vous veniez plus s.. plus souvent chez nous.

11.2 LensM:

-

12.1 Les MarécottesF:

d ˈɔtʁʏ kʊ və vɲˈɛvɑ plʏ ʃɔvˈ
Autrefois vous veniez plus souvent.

12.2 Les MarécottesM:

-

13.1 LiddesF:

py ˈɪst ʋʏ ʋɪɲisɪ- vø ʋɪɲˈi pj ɕɔʋˈ
Autrefois vous veni.. vous veniez plus souvent.

13.2 LiddesM:

-

14.1 LourtierF:

d  t ʋø ʋʏɲˈ pjʏ ʃɥɛ
Dans le temps, vous veniez plus souvent.

14.2 LourtierM:

-

15.1 MiègeF:

dɛv vɔ vnɪtˈɑ bɔkʊ pj ʃvˈŋᵏ
Autrefois vous veniez beaucoup plus souvent.

15.2 MiègeM:

-

16.1 MontanaF:

dœvˈan vɔ vˈɲᶦ - œn- ʏmjˈaː bˈɔku pʎu ʃɔvˈn
Autrefois vous veni.. euh veniez* beaucoup plus souvent.
*Forme peu claire d’interprétation difficile. À comparer avec [øɲˈa] dans la commune voisine de Lens.

16.2 MontanaM:

-

17.1 NendazF:

dr ɔ t ʋ vʏɲʏʃˈɪ mʏ ʃɔˈæ
Dans le temps vous veniez plus souvent.

17.2 NendazM:

-

18.1 OrsièresF:

on jaːz w veɲˈɛ pjy svˈɛ
Autrefois vous veniez plus souvent.

18.2 OrsièresM:

-

19.1 St-JeanF:

dɛvˈ vɔ vœɲˈ pʟu ʃœvˈɛn
Autrefois, vous veniez plus souvent.

19.2 St-JeanM:

-

20.1 SavièseF:

 ˈɑːdzo ʋʊ ʋʏɲˈ mˈe ʃuˈæ
Autrefois vous veniez plus souvent.

20.2 SavièseM:

-

21.1 SixtF:

ð l t v vɲɑ p sɔʋˈː
Dans le temps vous veniez plus souvent.

21.2 SixtM:

-

22.1 TorgnonF:

ŋcʲˈø vɔ vɪɲˈivɪ pø ʃɔvˈ
Autrefois vous veniez plus souvent.

22.2 TorgnonM:

-

23.1 TroistorrentsF:

 jˈɑzo vɔ œɲˈavɑ p svˈ
Autrefois vous veniez plus souvent.

23.2 TroistorrentsM:

-

24.1 Val-d’IlliezF:

 jˈadzəː ø ᶹᵊɲˈɔ pə sɔvˈ ʋɛʁ mœ
Autrefois, vous veniez plus souvent chez moi.

24.2 Val-d’IlliezM:

-