Comparer

Comparer la carte 51490 avec:

 

Rechercher

Critères de recherche

 

Index

     

Verbes irréguliers: «voir», 1re personne pluriel de l’indicatif présent

 
parler de
témoin
féminin
témoin
masculin
1
Arbaz
-
vẽŋ
2
Bionaz
vɛˈ
veˈɛ
3
Chalais
-
vejˈɛŋ, vjen, vj, vjˈ
4
Chamoson
-
( vˈæə)
5
Conthey
vɛˈ
vˈœ
6
Évolène
-
vʒˈeŋ, vɛʒˈɪŋ, vœʒˈɛŋ
7
Fully
vejˈ
vˈɛjœ
8
Hérémence
-
vɛɪjˈvˈɛ
9
Isérables
-
vɑjˈ
10
La Chapelle-d’Abondance
-
( vˈæɛ)
11
Lens
-
veˈẽŋ
12
Les Marécottes
-
vˈɛj
13
Liddes
-
vejˈɛ
 
parler de
témoin
féminin
témoin
masculin
14
Lourtier
vˈɪɔ, vejˈɛ, vɛjˈ
væjˈɛẽ
15
Miège
vˈɛɪən
vejˈ
16
Montana
vjˈeŋ, vjˈŋ, vˈ, vɛjˈiŋ, vjˈ
vˈɛeŋ
17
Nendaz
-
avˈ
18
Orsières
-
vˈœjn, vˈej
19
St-Jean
-
vɛjˈɛŋ, vɛˈẽŋ
20
Savièse
vˈim
vˈi
21
Sixt
-
-
22
Torgnon
vɛjˈm
vɛjˈ
23
Troistorrents
-
vˈaj
24
Val-d’Illiez
-
( wɑ)
25
Vouvry
( ʋæ)
( wɑ)

Veuillez cliquer sur

- un symbole de la carte

- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)

- un énoncé de la liste

pour afficher le clip video correspondant.

Si vous découvrez des erreurs dans cette première version publique de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à:
andres.kristol@unine.ch.

Liste des énoncés

1.1 ArbazF:

-

1.2 ArbazM:

ʏ f d ɑ wɑwˈe d ɑ kˈmbɑ no vẽŋ ɔ ʃi ʀˈɔzɔ
Au fond de la vallée dans la combe on voit (litt. nous voyons) le Sex rouge.
nʊ vẽŋ ɛ ɡˈɔtə də plˈɔzʏ ʃy ɑ fenˈiːɦrɑ
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

2.1 BionazF:

œː no vɛˈ lo kʎtsˈɪ de lʏʊˈ
Euh nous voyons le clocher de loin.
pwɛ la mntˈaɲə kʲ  vœ ə - tɕə tɕə sə vˈaɪ də sˈɛʎa nɔː pʀ œzˈplœ l ɛ la lysɛnˈɛɪ kʲə l e ˈaːta -  apʀˈɪ œ n  la d d œʀɛˈ - kə sə vˈaɪ døœ də nˈʊtʀa valˈada -   fˈɑsːø də tɛ z ɛn - dɪpˈɛŋ dʏ jʊ  sə tʀˈʊə tʊzˈʊ dədˈ nˈɔtæ kʲəmˈɛːɑ vɛˈ lɔ ʀwɪtˈɔ - ɪ f
Puis la montagne qu’on voit euh .. que que se voit d’ici nous par exemple c’est la Luseney qu’elle est élevée .. et après euh nous avons la Dent d’Hérens .. que se voit de de notre vallée .. et en face de temps en .. ça dépend d’où on se trouve toujours dans notre commune nous voyons le Ruitor .. au fond.
dmˈɑ ʊ batˈɪːmˀ nɔˀ ʀəvɛˈ nɔ- nˈɔːtʀɔː ɡaʳsˈʊ  naᵗ- nˈʊtʀa bˈalːa fˈœʎə
Demain au baptême nous revoyons no.. notre garçon et na.. notre belle-fille.

2.2 BionazM:

nʊ veˈɛ lə ɡˈɔtːə də la plˈɔdzə dəɕˈɪ la fʀənˈɪːtɑ
Nous voyons les gouttes de la pluie sur la fenêtre.

3.1 ChalaisF:

-

3.2 ChalaisM:

nɔ vejˈɛŋ lɔ klɔsj dɛː m- mˈanɛɡ lw
Nous voyons le clocher de m.. très loin.
ɔː bɪŋ bɪŋ pɔ ʃɛŋ k l ɛʁ aːt - l  tʃeʒˈuk ʊŋ kˈɔʊ - kɔm  ʒu lɔ trbləmɐn də tˈːʁa  -  mˈilə nɔ s- mˈilə nu sɛn ɛ karˈanta ʃiʒ - lɔ vintsiŋ ʒvjˈ - se ɡrã tləm də teːʁ - adˈ stɪ klɔʃˈ l  tʃʒˈʊk ɑwˈe tˈɔta la vuːt l eʎˈɛʒɛ - mɑ pwe l ɑn tɔ na ʀɛmʊntˈa - m-  fi ts me- ts mw ʀɑt kɛ ʃɪʀɛ lɔ prəmˈe kˈɔʊ mɑ nɑ nɑ lɔ lɔ vjˈŋ œ də lɥ
Oh bien bien parce qu’il est haut .. il est tombé une fois .. quand nous avons eu le tremblement de terre en .. en mille neuf cent et quarante-six .. le vingt-cinq janvier .. ce grand tremblement de terre .. alors ce clocher il est tombé avec toute la voûte (de) l’église.. mais puis on a (litt. ils ont) tout {-} remonté .. m.. et fait un peu m.. peu moins haut qu’il était la première fois mais non non nous le le voyons euh de loin.
n vjˈ pame tan də ʒ əmpœrvɪˈɛ
Nous voyons plus tant de-z éperviers.
kw lɔ ʃjɛl vj niːʁ ɛː œː tsɑrʒjˈaː kə nɔ vjen d nˈɛɡbjɔ - nɔ pweŋ eʁə ʃɥiʁ ke vɑ - ke vɑ m- bajˈɛ la plˈɔzə
Quand le ciel vient noir et euh chargé que nous voyons de nuages .. nous pouvons être sûrs qu’il va .. qu’il va donner la pluie.
ɑdˈɔn vɪzɑvˈɪ d ntʃɛ nɔ - frɑn œː - m pʊ deʁ ɑː - ɑ kˈɔʊ d ɥɛs - l œ pɹɔɡ lɔ ɡrɑɱ bvˈ ke n vj lɔ mjɔs - pɔ ʃeŋ k dɑbˈɔ l ɛː l ɛ ɡro kʊm ʊna mɔntˈɑɲə - ʃe fɑ fʁ  pleɔnˈasmə -  pwɛœː l ɛ ɡɑʎˈɑ tɔzˈɔ kɔvˈɛr də nk
Alors vis-à-vis de chez nous .. directement euh .. on peut dire à .. à vue d’œil (litt. à coup d’yeux) .. c’est bien le Grand Bonvin que nous voyons le mieux .. parce que (litt. pour ce que) d’abord il est il est gros comme une montagne .. s’il faut faire un pléonasme (rire) .. et puis il est presque toujours couvert de neige.
nɔ vejˈŋ lɛ ɡˈɔtə də plˈɔzə ʃʊ la fənˈhə
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

4.1 ChamosonF:

-

4.2 ChamosonM:

 vˈæə ɛ ɡˈɔtə də plˈdðə s o bɔ di fənˈeːtʁ
On voit les gouttes de pluie sur le bord des fenêtres.

5.1 ContheyF:

miː lw -  fˈaːθə - nɔ vɛˈː - a d bvts - a mi a mi dzˈtə
Plus loin .. en face.. nous voyons .. la Dent Blanche .. la plus la plus belle.

5.2 ContheyM:

nʊ vˈœ ɛ ɡˈɔte də pfˈd ʃy a fənˈitrᵊ
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

6.1 ÉvolèneF:

-

6.2 ÉvolèneM:

nɔ vʒˈeŋ pɑːmi ʃɔv lɔ mɔsˈœt
Nous voyons plus souvent l’épervier.
tɔt oɡ fɔn dɛ la valˈeə də fɛrpˈeːɦʎɛ nɔ vœʒˈɛŋ la dɛm blˈantsʏ
Tout au fond de la vallée de Ferpècle nous voyons la Dent Blanche.
nɔ vɛʒˈɪŋ lə ɡˈotə dɛ plˈozə dɛʃˈʏ la fˈɛnˈiː(θrə)
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

7.1 FullyF:

mi nø nø ʃ deʒˈ l ɡʁã tsavalˈɑ l œ nˈutʁa mʊtˈaɲ kə n əmə- n ɑːmˈ tʃɥi - lə ɡʁ tsavalˈɑ pwɛ nɔ vejˈ bj la pjɛʁ avwˈɑ də l ˈɒtʁə dibjˈe də la valˈe - l œ ʃy ʃaʃˈ
Mais nous nous sommes sous le Grand Chavalard c’est notre montagne que nous aime.. nous aimons tous .. le Grand Chavalard puis nous voyons bien la Pierre Avoi de l’autre côté de la vallée .. elle est sur Saxon.

7.2 FullyM:

nø vˈɛjœ le ɡˈɔtə d ə - də la plˈɔzə ʃy la fənˈiːtrə
Nous voyons les gouttes de euh .. de la pluie sur la fenêtre.

8.1 HérémenceF:

-

8.2 HérémenceM:

hlɑ kə nɔ ʋɛjˈ tɪ lœ matˈe ɛ nɔ vˈɛ j ɛ lə mɑjˈɑ ɛː damˈo ʃ martˈ - apɹ ʊn ˈɑtra adˈ ɛ hlɑ ke mjɛ ɥɛ - ɛntr əʒˈ ɛ lɛ drwɑ də vɔlˈɛɪnə lə d βlts - nɔ vɛjˈ ɛ dəə œ tθɔlˈ
Celle que nous voyons tous les matins et nous voyons c’est la Maya en amont de Saint Martin .. après une autre donc est celle qu’est mieux vue .. entre Euseigne et en face (?)* d’Évolène la Dent Blanche .. nous voyons de euh toujours.
*[lɛ drwɑ] cf. GPSR 5: 953a, s. droit II.3.2.
n vɛɪjˈ lɛ ɡˈɔtə ðə la plˈːze kɛ ʃ ʃu lɛ fənˈθr
Nous voyons les gouttes de la pluie que sont sur les fenêtres.

9.1 IsérablesF:

-

9.2 IsérablesM:

nɔ vɑjˈ ɛ ɡˈɔtə də pθˈɔdə s ɑ feɲˈetrᵊ
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:

-

10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:

 vˈæɛ d ɡˈɔtə d plˈjœ də də plˈɔðə dsy la fnˈeːtʁə
On voit des gouttes de pluie de de pluie dessus la fenêtre.

11.1 LensF:

-

11.2 LensM:

nɔ veˈẽŋ lə ɡˈtə d plˈøzə ʃu la fenˈeːhra
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

12.1 Les MarécottesF:

-

12.2 Les MarécottesM:

nø vˈɛj le ɡˈɔtə də plˈɔdzə ʃy la fɛnˈeːtrə
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

13.1 LiddesF:

-

13.2 LiddesM:

n vejˈɛ li ɡˈɔtə də plˈðə ɕʏ la fənˈitrɑ
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

14.1 LourtierF:

n vˈɪɔ  ɬtʃjˈɛ di lɥɛ
Nous voyons le clocher de loin.
d ˈiʃə nø vɛjˈ a winˈœtɐ
D’ici on voit (litt. nous voyons) la Ruinette.
nø vejˈɛ bj œ a ʁʊnˈœtə pwø  ɡɹ kbˈ
On voit (litt. nous voyons) bien la Ruinette et le Grand Combin.

14.2 LourtierM:

n væjˈɛ  ɡˈɔtə də plðə ʃ ɔ ɑʋˈ d ɐ fənˈtrə
Nous voyons les gouttes de pluie sur le devant de la fenêtre.

15.1 MiègeF:

bẽ ɔ - nɔ vˈɛɪən dɛ lɥ lɔ kjɔsjˈɛr
Ben le .. nous voyons de loin le clocher.

15.2 MiègeM:

n vejˈ l ɡˈɔtə d plˈɔzə ʃ la φɛnˈitra
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

16.1 MontanaF:

çʎa no vjˈeŋ œː - kwɛ kə no vˈ - jʏn a lɑ vɑlˈeː nø vjˈŋ œːm - dˈitə wɑʁ dɛ ˈɑzə mɛ m pa - ɛ pwɛː dɛ l ˈatrʏ la nø vɛjˈiŋ aʀˈi lɔː - trubstˈɔk lɔ lɑv - lɔ pʎ lɔ m laʃˈo
Ici, nous voyons euh .. qu’est-ce que nous voyons? .. dans la vallée nous voyons euhm .. dites voir de fois ça me vient pas .. et puis de l’autre côté nous voyons aussi le .. Trubelstock le Lav .. le Plan .. le Mont Lachaux.
j ɑ buzərˈuːt kɪ nɔ vjˈ aʁˈɪ - la mntˈaɲ dɛ buzɛrˈut - ɛ la vɑlˈe də ʀɛʃˈiː -  pu{} tɔt
Il y a Bouzerou qu’on voit (litt. nous voyons) aussi .. l’alpage de Bouzerou .. et la vallée de Réchy .. un peu tout.

16.2 MontanaM:

pə lɑ fnˈiɦə nʊ vˈɛ tʃ- tʃˈiɦa la pl- dɛ ɡˈɔtə de plˈʊzə
Par la fenêtre nous voyons tom.. tomber la pl.. de gouttes de pluie.

17.1 NendazF:

-

17.2 NendazM:

ː φ - ə bə - ə btˈaɲɐ ɕi n a t iː prabˈe - ɛnˈa ʃʊ ʃɑʋɪˈəʒ - ɛ po pwət ə d ɐtrɪ be n aˈ ə - o o də kri - ʃʊ ɑrdˈ - œː n avˈ ɔ ʊː h - o mˈʏvərˈ -  pːɔ ə n avˈɛ aʃəbˈ a ɟjˈelø dɪ dʑˈɑːblɛ - dɹ ː - ɔ mˈɐsɪv dɪ ᵈʑɐblərˈœ
Euh .. fff .. la m.. la montagne ici en haut c’est le Prabé .. en haut sur Savièse .. et puis alors d’autre côté nous avons euh .. le Haut de Cry .. sur Ardon .. euh .. nous voyons* le le .. h .. le Grand Muveran .. et puis euh nous voyons* aussi la Quille du Diable .. dans le .. le massif des Diablerets.
*[n avˈ] ‘nous voyons’, cf. Schüle 1998: 429 s.v. avér, avèyrə.
n avˈ e ɡˈɔtə də plˈöᵈzə ʃ ɑ fənˈːtr
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.
*[n avˈ] ‘nous voyons’, cf. Schüle 1998: 429 s.v. avér, avèyrə.

18.1 OrsièresF:

-

18.2 OrsièresM:

bɔ b di ɔʁsˈæːʁ œː di s avi - sɛ kə nɔ vˈœjn ə l ˈɑtʁə vi lə l ɛ - l ə l m də fujˈœ - j œː j e li m kə s di dəsːˈy dœ - də la plˈɑːnə - œː - tˈɔtə li li z ˈalpə bɛʁnwˈɑzə l ˈɑtʁə bi li ɛ - nɔ vˈej s -
Bon ben depuis Orsières euh depuis ici nous voyons .. ce que nous voyons à l’autre côté là c’est .. c’est le Mont de Fully .. c’est c’est les monts que sont depuis dessus de .. de la plaine .. euh .. toutes les les Alpes bernoises l’autre côté là n’est-ce pas .. nous voyons ça.

19.1 St-JeanF:

-

19.2 St-JeanM:

ɛndˈik ʃɛn ʒɥan n ˈɛɪŋ ʊna vˈyə maɲifˈekə - nɔ vɛjˈɛŋ o fɔn dɛ la valˈɛɪ lɔ rɔtˈɔrn ɛ lɔ bˈɛʃɔ
Depuis Saint-Jean nous avons une vue magnifique .. nous voyons au fond de la vallée le Rothorn et le Besso.
n vɛˈẽŋ le ɡˈɔtə də plˈɔzə ʃʊɡ la fənˈɛhrɑ
Nous voyons les gouttes de pluie sur la fenêtre.

20.1 SavièseF:

nu vi ɔ klɔʃjˈɛ dʏ bj lwŋ m nə n di la a ɡranɥˈe nʊ vˈim
On voit le clocher de bien loin mais nous d’ici à Granois nous (le) voyons pas.

20.2 SavièseM:

n vˈi  ɡˈʊtə ɑ plˈøzə ʃʊ ɑ fenˈetr
Nous voyons les gouttes (de) la pluie sur la fenêtre.

22.1 TorgnonF:

dɛmˈɑŋ ʊ batsˈeː - nɔ vɛjˈm pwe nˈøtʀɔ f- nˈøtʀɔ bwˈeːbɔ ɛ nˈøtʀa bˈœlɑ fˈøʎɛ
Demain au baptême .. nous verrons* notre f.. notre fils et notre belle-fille.
*Litt. nous voyons puis. Futur périphrastique (futur considéré comme certain).

22.2 TorgnonM:

nɔ vɛjˈ lɛ ɡˈɔtːə də la plˈoːdzə dysˈy lɑ fənˈeːtʁa
Nous voyons les gouttes de la pluie sur la fenêtre.

23.1 TroistorrentsF:

-

23.2 TroistorrentsM:

n- no vˈaj le ɡˈteː dːə pθˈɔdzə sy la fnˈetʁɑ
N.. nous voyons les gouttes .. d..e pluie sur la fenêtre.

24.1 Val-d’IlliezF:

-

24.2 Val-d’IlliezM:

 wɑ le ɡˈt də plˈœzə sy la fnˈetʁᵊ
On voit les gouttes de pluie sur la fenêtre.

25.1 VouvryM1:

 ʋæ dɛ - de ɡˈɔt d plˈɔzə ʃy a fnɛtʁ
On voit des .. des gouttes de pluie sur la fenêtre.

25.2 VouvryM2:

 wɑ le ɡtə d ˈwɑ - ɕy la fnetr
On voit les gouttes d’eau .. sur la fenêtre.