Les trois premières cartes de l’Atlas (11100, 11200 et 11300) forment une présentation «minimum» et rapide des informatrices et informateurs du projet ALAVAL qui nous ont évidemment donné l’autorisation, avant l’enquête, de lever leur anonymat et d’utiliser leurs réponses pour une étude scientifique de la langue dont ils et elles sont les détenteurs. Pour plus d’informations sur leur personne et le lieu d’enquête, voir la préface, pages 36-52.
Cartographie, analyse
La carte n° 11100 donne un aperçu des différentes manières, pragmatiquement équivalentes, dont disposent nos témoins pour se nommer. En même temps, elle aborde de nombreuses questions qui seront étudiées en détail dans d'autres cartes de l’Atlas.
Nous distinguons six tournures de base :
«avoir (à) nom», bien représentée dans le Valais «épiscopal», mais également connue en Vallée d’Aoste. (L’analyse détaillée de la 1re personne du singulier du verbe «avoir» fait l’objet de la carte n° 51180.)
«être à nom», répandue dans le Valais central. (L’analyse détaillée de la 1re personne du singulier du verbe «être» fait l’objet de la carte n° 51175.)
«mon nom est…», comprenant les différentes manières d’exprimer la possession : «mon nom», «le nom à moi», «le nom de moi». (L’analyse détaillée de l’expression de la possession fait l’objet des cartes n° 23010 à 23100; le «mon» est étudié à la carte n° 23012.)
les phrases réfléchies du type «je m’appelle» (), avec différents verbes synonymes : «se nommer» (), «se crier» (). (La morphologie des verbes réguliers du type «s’appeler», «se nommer», «se crier» est étudiée à la carte n° 51110.)
les phrases impersonnelles du type «on me dit», également avec différents synonymes. (L’expression du sujet indéterminé fait l’objet de la carte n° 37010).
et la tournure laconique – mais parfaitement adaptée à la question – «c’est …».
Comme le montrent les fréquentes divergences entre les deux témoins de la même commune (et certaines réponses doubles du même informateur), la plupart des parlers disposent évidemment de plusieurs tournures alternatives.
Dans toutes les cartes de l’Atlas, lorsque nous distinguons les réponses de nos deux témoins pour un lieu d’enquête donné, l’icône de gauche représente la réponse de l'informatrice (sauf à Vouvry, où nos deux informateurs sont masculins), celle de droite la réponse de l’informateur.
Dernière révision de cette page: 19.12.2020.
Types de réponses
«j’ai (à) nom»
«je suis à nom»
«mon nom est …» «le nom à moi est …» «le nom de moi est …»
«je me nomme» «je m’appelle» «je me ‘crie’»
«on me dit» «on m’appelle» «on me ‘crie’»
«c’est …»
réponse manquante
Imprimer
Télécharger en image PNG
Le nom des témoins
parler de
témoin féminin
témoin masculin
1
Arbaz
m n le
le n
2
Bionaz
l nn də mɛ l e
m nɪ n ɔ n də m l e
3
Chalais
-
jɔ m ɑpˈl
4
Chamoson
m apˈɛlɔ
jɔ mɛ nˈɔmɛ
5
Conthey
nɔ mɛ nˈɔːmə
jɔ ʃi æ n
6
Évolène
j e nɔ
jɔ e nŋ
7
Fully
i ʃa a n
ɪ ʃɑ ɑ n
8
Hérémence
ɪ nom
m apˈɛlːɔ
9
Isérables
jø m apˈɛləː
jɔ e a n
10
La Chapelle-d’Abondance
ðə m apˈɛlə
j ɛ
11
Lens
m ɑpːˈilɔ
ə nõ ə mɛ ɛ
12
Les Marécottes
m apˈɛlʊ
mə nˈmw
parler de
témoin féminin
témoin masculin
13
Liddes
jə mə nˈomɔ
ɕɛ a n
14
Lourtier
mœ nɔm
jø ɕ a n
15
Miège
jɔ m apˈɛlɔ
ø m ɑpˈɛlɔ
16
Montana
e n
j e nŋ
17
Nendaz
ʃe a n
jɛ ʃe ɐ nː
18
Orsières
a mɛ mɛ dˈej
jɔ m apˈɛl
19
St-Jean
j eɪ nŋ
j m apˈːlɔ
20
Savièse
ɪ n ɑ mɛ l ɛ
i n
21
Sixt
m apːˈæl
n m apˈaə
22
Torgnon
dœ mɛ kʁˈɪːɔ
mə dzə bɛ kʁˈɪːɔ
23
Troistorrents
m ɑpˈɑloː
m ɑpˈɑlʊ
24
Val-d’Illiez
m apˈɑlɔ
m apˈelœː
25
Vouvry
õ me krɪ
m ɐpˈɛlːɔ
Pour les informations détaillées au sujet de cette carte, veuillez cliquer sur le bouton «Commentaire».
- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)
- un énoncé de la liste
pour afficher le clip video correspondant.
Si vous découvrez des erreurs dans cette première version publique de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à: andres.kristol@unine.ch.
Liste des énoncés
1.1 ArbazF:
m n le izabˈɛl frsˈejç
Mon nom est Isabelle Francey.
1.2 ArbazM:
le n zˈɔʒe bwẽ
J’ai nom Joseph Bonvin.
2.1 BionazF:
l nn də mɛ l e ʀɔzˈana pətɪʒˈɑkʲᵊ
Le nom de moi c’est Rosanna Petitjacques.
2.2 BionazM:
m nɪ n ə pətɪʑˈakə vɑlẽntˈino
Moi j’ai nom euh Petitjacques Valentino.
adˈɔ ɔ n də m l e pətɪsʑˈakə vɑlẽntˈino
Alors (le) nom de moi c’est Petitjacques Valentino.
3.1 ChalaisF:
-
3.2 ChalaisM:
ɛ b jɔ m ɑpˈl klɔʋis kˈaːlɔ ɛ ʃe neʀˈk a tsɐliːɛ
Et bien je m’appelle Clovis Caloz et je suis né à Chalais.
4.1 ChamosonF:
m apˈɛlɔ maʀˈi teʀˈɛzəː ɔtˈiŋɡʀ
Je m’appelle Marie-Thérèse Hottinger.
4.2 ChamosonM:
ɑlˈɔʀ jɔ mɛ nˈɔmɛ sim kaʀˈʏts
Alors je me nomme Simon Caruzzo.
5.1 ContheyF:
ø nɔ mɛ nˈɔːmə ɪvˈɛt tɔnˈæ
Euh je me nomme Yvette Antonin.
5.2 ContheyM:
b jɔ ʃi æ n - alfˈʃ ˈœːko də daɲˈl də lˈuːi də θɔ ɛːʁ
Eh bien moi je suis à nom .. Alphonse Evêquozde Daniel de Louis d’en haut Erde (?).
6.1 ÉvolèneF:
j e nɔ lysˈiə tsʏvrˈi
J’ai nom Lucie Chevrier.
6.2 ÉvolèneM:
jɔ e nŋ ˈʀi mor
Moi j’ai nom Henri Mauris.
7.1 FullyF:
b i ʃa a n maʀˈi ʃˈaɛ
Eh bien je suis à nom Marie Ançay.
7.2 FullyM:
bː eː ɪ ʃɑ ɑ n mɑrɕiˈɑl ŋɕˈɑj
Ben euh je suis à nom Marcial Ançay.
8.1 HérémenceF:
ɪ nom marˈɪ lujˈizᵊ
J’ai nom Marie-Louise.
8.2 HérémenceM:
m apˈɛlːɔ emˈɪl dajˈɛ{ʁ}
Je m’appelle Emile Dayer.
9.1 IsérablesF:
jø m apˈɛləː - lili monˈɛ
Je m’appelle .. Lilly Monnet.
9.2 IsérablesM:
jɔ e a n drˈe mɔnˈɛ
J’ai à nom André Monnet.
10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:
ðə m apˈɛlə maʁi maʁʃ
Je m’appelle Marie Marchand.
Ça ne me revient pas comment je pourrais y arranger.
*N.B. Dans un premier temps, l’informatrice - qui n’a utilisé le dialecte qu’au sein de sa famille - n’a pas su comment formuler sa réponse en francoprovençal. Nous conservons sa réaction comme exemple de son français régional savoyard, en particulier pour illustrer l’emploi du pronom régime neutre y.
10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:
bɛ j ɛ lu mɑʃ - lu pjˈɛʀə mɑʃ - lu pjˈɛʀə mɑʃ
Eh bien c’est «le Maxit» (rire) .. le Pierre Maxit .. le Pierre Maxit.
11.1 LensF:
m ɑpːˈilɔ - ˈɛʁnəstin
Je m’appelle .. Ernestine.
11.2 LensM:
ɐlˈʁ ə nõ ə mɛ ɛ ʑãm brɪɡˈɛt
Alors le nom à moi est Jean Briguet.
12.1 Les MarécottesF:
m apˈɛlʊ ʒnvjˈɛv ɡʁo
Je m’appelle Geneviève Gross.
12.2 Les MarécottesM:
mə nˈmw ʏʒʏˈɛn - ɡʴʊ
Je me nomme Eugène .. Gross.
13.1 LiddesF:
jə mə nˈomɔ elˈizᵊ laːtjˈ
Je me nomme Elise Lattion.
13.2 LiddesM:
ɕɛ a n oɡˈystə darbəlˈɛ
Je suis à nom Auguste Darbelley.
14.1 LourtierF:
mœ nɔm ma lʏiʒ twlˈɛ
Je me nomme Marie-Louise Troillet.
14.2 LourtierM:
jø ɕ a n kɐmˈilɐ mutsˈo
Je suis à nom* Camille Michaud.
*La tournure «je suis à nom» n’est pas jugée grammaticale par tous les locuteurs bagnards. «J’ai à nom» est également attesté.
15.1 MiègeF:
jɔ m apˈɛlɔ ˈivonḍ
Je m’appelle Yvonne.
15.2 MiègeM:
ø m ɑpˈɛlɔ frants kˈarɔ
Je m’appelle François Caloz.
16.1 MontanaF:
e n mariˈɛtɛ
J’ai nom Mariette.
16.2 MontanaM:
j e nŋ albˈɛr baɲˈu
J’ai nom Albert Bagnoud.
17.1 NendazF:
ʃe a n ʃyʑˈan buʀbˈ
Je suis à nom Suzanne Bourban.
17.2 NendazM:
a bɐ jɛ ʃe ɐ nː - ˈarsɛnə pʁɑ - ʃʏ matˈŋ də sypriˈ də pjˈɛʁɔ prɑ
Eh bien moi je suis à nom .. Arsène Praz .. je suis un fils de Cyprien de Pierre Praz.
18.1 OrsièresF:
a mɛ mɛ dˈej luˈiz
À moi on me dit Louise.
18.2 OrsièresM:
jɔ m apˈɛl twˈenə lɔvˈaæ
Moi je m’appelle Antoine Lovey.
19.1 St-JeanF:
j ɛ - e j eɪ nŋ ʒˈanə tsufərˈeɪ
J’ai .. j’ai nom Jeanne Zufferey.
19.2 St-JeanM:
j m apˈːlɔ - ʒãm bætˈiste krɛtˈɑ
Je m’appelle .. Jean-Baptiste Crettaz.
20.1 SavièseF:
ɪ n ɑ mɛ l ɛ mɑrˈi sesˈil eritjˈe
Le nom à moi c’est Marie Cécile Héritier.
20.2 SavièseM:
wˈɛe i n ə dzˈɹm eritˈiɪ
Oui j’ai nom euh Germain Héritier.
21.1 SixtF:
m apːˈæl ɑnːˈɑ mɔðnˈɪ
Je m’appelle Anna Mogenier.
21.2 SixtM:
βɛ n m apˈaə ðã bɑtˈist - mɔnˈɛ
Ben je m’appelle Jean-Baptiste .. Monet.
22.1 TorgnonF:
dœ mɛ kʁˈɪːɔ ʃatʀejˈ ʀˈɔːzɛ
Je m’appelle Chatrian Rose.
22.2 TorgnonM:
lɔ me n mə dzə bɛ kʁˈɪːɔ - emɪljˈŋ ɡɑʀˈ
Le mien nom moi je m’appelle .. Emilien Garin.
23.1 TroistorrentsF:
m ɑpˈɑloː bˈɑʀm madlˈɛn ː
Je m’appelle Barman Madeleine euh ..
23.2 TroistorrentsM:
m ɑpˈɑlʊ mʊəʁiˈɛ dʁøʏsˈi
Je m’appelle Maurice Udressy.
œː p lʊ z ɔm di dʁøʏsˈi p le fˈneː ɦ di dʁøʃˈɑ nɑ dʁøʃˈɑ dʁøʏsˈi nə dʁøʏʃˈɑ
Euh pour les hommes on dit Dreussy pour les femmes .. on dit Dreuchat .. une Dreuchat un Dreussy une Dreuchat.