Menu

Comparer

Comparer la carte 51550 avec:

 

Rechercher

Critères de recherche

 

Cartes

 
parler de
témoin
féminin
témoin
masculin
1
Arbaz
-
vˈeɪd
2
Bionaz
-
vʊ vˈɑːdə
3
Chalais
-
vɔ vˈidə
4
Chamoson
-
vɔ ʋˈɑəd
5
Conthey
-
-
6
Évolène
-
vˈeïd vɔ
7
Fully
-
v vˈœɪdʏ
8
Hérémence
-
ɔ vd
9
Isérables
-
vɪdə vʊ
10
La Chapelle-d’Abondance
-
vʊ vˈæde
11
Lens
ɔ vˈiːde
-
12
Les Marécottes
-
w vˈɛːde
 
parler de
témoin
féminin
témoin
masculin
13
Liddes
-
ʋ vˈəɪdə
14
Lourtier
-
ʋ vˈaɪd
15
Miège
-
v vˈiːdə
16
Montana
-
vˈidə vɔ
17
Nendaz
-
ʋo ʋˈeɪdə
vo veːd
18
Orsières
-
vʊɑ v'æədə
19
St-Jean
-
vɔ vɪːd
20
Savièse
-
-
21
Sixt
-
-
22
Torgnon
-
v vˈɛɪdə
23
Troistorrents
-
ʋo vˈɑdɛ
24
Val-d’Illiez
-
vø vˈœde
25
Vouvry
-
vɔ vˈɛde

Fermer

Veuillez cliquer sur

- un symbole de la carte

- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)

- un énoncé de la liste

pour afficher le clip video correspondant.

Si vous découvrez des erreurs dans cette version «test» de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à:
andres.kristol@unine.ch.

Liste des énoncés

1.1 ArbazF:

-

1.2 ArbazM:

vˈeɪd ɑ pˈysə ʃy ɑ ʀˈɔtə
Vous voyez la poussière sur le chemin.

2.1 BionazF:

-

2.2 BionazM:

vʊ vˈɑːdə la pˈoʊɕa dəɕˈɪ lɔ tsəmˈœ
Vous voyez la poussière sur le chemin.

3.1 ChalaisF:

-

3.2 ChalaisM:

vɔ vˈidə lɑ puʃjeʁ k  la ʃʊ lo tsʏm
Vous voyez la poussière qu’est là sur le chemin?

4.1 ChamosonF:

-

4.2 ChamosonM:

vɔ ʋˈɑəd ɛ pˈœʏflə sʊ ɔ tsʏmˈĩ
Vous voyez les poussières sur le chemin?

5.1 ContheyF:

-

5.2 ContheyM:

væɪdə ʋɔ ɑ pˈʏsə ʃy a ʋɑː
Voyez-vous la poussière sur la voie?

6.1 ÉvolèneF:

-

6.2 ÉvolèneM:

vˈeïd vɔ la pˈuksɐ dʃʏ la vɛɪ
Voyez-vous la poussière sur la voie*?
*Les attestations de chemin sont rares ou nulles à V Isér., Nend., Conth., dans distr. Sion, à Ayent et Hérém., où le mot normal pour désigner un chemin est voie, parfois aussi charrière. (GPSR 3: 481).

7.1 FullyF:

-

7.2 FullyM:

v vˈœɪdʏ lɑ pˈœʏʒə ʒ lʏ tsəmˈə
Vous voyez la poussière sur le chemin?

8.1 HérémenceF:

-

8.2 HérémenceM:

ɔ vd ˈʊ ɑ pˈusɐ ʃu la ˈɑːjə
Vous voyez-vous la poussière sur la voie*?
*«Les attestations de chemin sont rares ou nulles à V Isér., Nend., Conth., dans distr. Sion, à Ayent et Hérém., où le mot normal pour désigner un chemin est voie, parfois aussi charrière.» (GPSR 3: 481).

9.1 IsérablesF:

-

9.2 IsérablesM:

vɪdə vʊ ɑ pˈyːθə sʊ ɑ ʋˈajə
Voyez-vous la poussière sur le chemin?

10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:

-

10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:

vʊ vˈæde l- lɑ pɑf- la pœfˈɛʁ ɕʏ l ʃ- ɕy l vɛɡʁ - ɕy la ʁˈɔta
Vous voyez l.. la pass.. la poussière sur le ch.. sur le {..} sur la route?

11.1 LensF:

ʃ ɔ ɔvrˈø lœ ʒ ɥˈs ɔ vˈiːde kake tɕʲˈʊːʒə
Si vous ouvrez les yeux, vous voyez quelque chose.

11.2 LensM:

-

12.1 Les MarécottesF:

-

12.2 Les MarécottesM:

w vˈɛːde la pˈœøfɐ ʃy ly tsəmˈ
Vous voyez la poussière sur le chemin.

13.1 LiddesF:

-

13.2 LiddesM:

ʋ vˈəɪdə la pˈøθɐ sʏ lə tsəm
Vous voyez la poussière sur le chemin.

14.1 LourtierF:

-

14.2 LourtierM:

ʋ vˈaɪd a pˈœøθlɐ s  tsəmˈ
Vous voyez la poussière sur le chemin.

15.1 MiègeF:

-

15.2 MiègeM:

v vˈiːdə laː - pʊɕɪʏˈɛrʏ k i a ʃœ l- ʃə l tsəmˈ
Vous voyez la poussière qu’il y a sur le.. sur le chemin.

16.1 MontanaF:

-

16.2 MontanaM:

vˈidə vɔ lɑ pˈʊːsa hlə tsʏmˈĩ
Voyez-vous la poussière sur le chemin?

17.1 NendazF:

-

17.2 NendazM:

vo vˈeːd ɑː pˈöüsə p ˈeː ʋˈɑːjæ
Vous voyez la poussière par les voies*.
*Les attestations de chemin sont rares ou nulles à V Isér., Nend., Conth., dans distr. Sion, à Ayent et Hérém., où le mot normal pour désigner un chemin est voie, parfois aussi charrière (GPSR 3: 481).
ʃ uʃˈ feː - enˈa  əʒˈɔʊnɔ - ʋ- ʋo ʋˈeɪdə - e drˈɛj - e drˈɛɪ pɔr ɛ nˈɑ - nyˈŋs
Si j’étais fait* .. en haut en Veysonnaz .. v.. vous voyez .. c’est pentu .. c’est pentu pour aller en haut .. nuance.
*ítre fé ‘être né’ (Schüle 1998: 60); [uʃˈ] ‘eusse’: le parler de Nendaz utilise les mêmes formes [ʃeɪ] (habuisset) pour le subjonctif présent des paradigmes d’«être» et d’«avoir» (Praz 1995: 652).

18.1 OrsièresF:

-

18.2 OrsièresM:

vʊɑ vˈæedə lɑ pˈœøf ki jɛ sy lœ - sy lʏ tsəmˈ
Vous voyez la poussière qu’{il est=il y a} sur le .. sur le chemin?

19.1 St-JeanF:

-

19.2 St-JeanM:

vɔ vɪːd la pʊksjˈɛr ʃʊɡ lɔ tsymˈẽŋ
Vous voyez la poussière sur le chemin.

22.1 TorgnonF:

-

22.2 TorgnonM:

v vˈɛɪdə lɑ pˈuːsɐ - du tsəmˈɪ
Vous voyez la poussière .. du chemin.

23.1 TroistorrentsF:

-

23.2 TroistorrentsM:

ʋo vˈɑd la pʰˈœʏθa - sy l tsəmˈã
Vous voyez la poussière .. sur le chemin.

24.1 Val-d’IlliezF:

-

24.2 Val-d’IlliezM:

vø vˈœde la pˈøːsɐ sy l tsmˈː
Vous voyez la poussière sur le chemin.

25.1 VouvryM1:

wˈɛø vɔ vˈɛde la pˈøfə ʃy la ʁˈʊtə
Oui vous voyez la poussière sur la route.

25.2 VouvryM2:

-