Comparer

Comparer la carte 41230 avec:

 

Rechercher

Critères de recherche

 

Index

     

Verbes en -āre à radical palatalisant (conjugaison 1B): l’infinitif de bajulāre ‘donner’

  parler de témoin féminin témoin masculin
1 Arbaz bˈɑl, bɑlˈɑ bˈɑle
2 Bionaz baʎˈɪ baʎˈe, bɑjˈɪ
3 Chalais - bajˈɛ
4 Chamoson bajˈi, βajˈɪ bajˈø
5 Conthey bajˈɛ bɑjˈɪ
6 Évolène bajˈ, bajˈɪ -
7 Fully bajˈɛ -
8 Hérémence baʎˈe baʎˈe
9 Isérables baʎˈe, bˈɐʎe -
10 La Chapelle-d’Abondance bajˈe bɑjˈeː
11 Lens baljˈ, balˈ -
12 Les Marécottes bajˈɪ, bajˈ -
  parler de témoin féminin témoin masculin
13 Liddes bajˈ -
14 Lourtier bɐjˈï, bɛjˈï βajˈie
15 Miège bajˈe -
16 Montana bɑʎɛ -
17 Nendaz bɑjˈø, bɐjˈ bajˈ
18 Orsières bˈaɪ -
19 St-Jean (dnˈɑ) (dɔnˈa)
20 Savièse bˈɑʎe bɑlˈe
21 Sixt bɐʎˈ, baʎˈɪ -
22 Torgnon baʎˈe, baʎˈɛ -
23 Troistorrents bɑjˈe bɑjhˈe
24 Val-d’Illiez bajˈi, bɑjˈ -
25 Vouvry - -

Veuillez cliquer sur

- un symbole de la carte

- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)

- un énoncé de la liste

pour afficher le clip video correspondant.

Si vous découvrez des erreurs dans cette première version publique de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à:
andres.kristol@unine.ch.

Liste des énoncés

1.1 ArbazF:

ⁿdʏ ᵐbʊlˈ pɔ bˈɑl deɛː ɡ -  m ːn ˈuːʃa
Dans un bouillon pour donner de goût .. on met un os.
ɛː tsŋ lɑ ʃˈeɪ ʏ fo bɑlˈɑ ɑ bˈeɡrə
Le chien a soif il lui faut donner à boire.

1.2 ArbazM:

ɛ fʷˈɔlʏ zˈɑːn komˈsŋ ɑ bˈɑle
Les feuilles jaunes commencent à tomber (litt. donner bas).

2.1 BionazF:

la kˈaɲə l a sˈɑɪ fa baʎˈɪ lɛɪ da beː
La chienne elle a soif il faut lui donner (litt. donner-lui) à boire.

2.2 BionazM:

wː ŋ - sə sm bj baʎˈe lə ku də nə- də nˈːa
Oui on .. se sent* (= entend) bien donner les coups de mi.. de midi.
*Calque de l’italien si sente ‘on entend’.
ɑpʀˈɪ       lə mˈeẽ ᵐba-   mˈːə bɑjˈɪ sˈja
Après on oh on on euh on les mène do.. on on mène donner le souper.

3.1 ChalaisF:

-

3.2 ChalaisM:

kw lɔ ʃjɛl vj niːʁ ɛː œː tsɑrʒjˈaː kə nɔ vjen d nˈɛɡbjɔ - nɔ pweŋ eʁə ʃɥiʁ ke vɑ - ke vɑ m- bajˈɛ la plˈɔzə
Quand le ciel vient noir et euh chargé que nous voyons de nuages .. nous pouvons être sûrs qu’il va .. qu’il va donner la pluie.

4.1 ChamosonF:

d ɔ bʊijˈ pœ bajˈi  mwe d ɡː -  pø mtʁ  n s ɛ mwˈalᵊ
Dans un bouillon, pour donner un peu plus de goût, on peut mettre un os à moëlle*.
*La deuxième partie de la phrase semble influencée par le français.
 ts l a sˈaɛ - ï fʊ lɐtø βajˈɪ a bˈaʁ
Le chien il a soif, il faut lui donner à boire.

4.2 ChamosonM:

 n a  kaʁijˈ mɪ l ɛ lɛtʁˈø͜ɛc mi l a ɔ sakʶistˈ kʲə va cɥ e dmˈndzə bajˈø  mwɛ də ksˈɛ di dəv a - dəv a ms də nœv ʁ ɛ dəmiˈɛ
Euh on a un carillon mais il est électrique mais il y a le sacristain que va tous les dimanches donner un morceau de concert d’avant la .. avant la messe de neuf heures et demie.

5.1 ContheyF:

ɔ ts a ʃɛ - fʊ  bajˈɛ a bˈɛerɐ
Le chien a soif .. il faut lui donner à boire.

5.2 ContheyM:

k e ɲˈɔːə ʃ brˈɔŋn d ɔ ʃjœl  ʃa ke va bɑjˈɪ
Quand les nuages sont sombres dans le ciel on sait qu’il va donner.
*Pour [bɑjˈɪ] ‘donner, pleuvoir’, cf. GPSR 2: 195s s.v. bailler.

6.1 ÉvolèneF:

ʊ buiˈɔŋ pɔ bajˈ b ɡuʃ  pʊ mɛtr ø n ɔʃˈɛt a la mwalᵄ - ɑ la mjˈɔla
Au bouillon, pour donner bon goût, on peut mettre un petit os à la moëlle .. à la moëlle.
lʏ ts j a ʃek f l bajˈɪ a ber
Le chien il a soif, il faut lui donner à boire.

6.2 ÉvolèneM:

-

7.1 FullyF:

la kˈaɲë l a ʃˈaːe fo jɛ bajˈɛ a bˈaɛʁᵊ
La chienne elle a soif, il faut lui donner à boire.

7.2 FullyM:

-

8.1 HérémenceF:

e kˈaɲe i a ɕk fʊ lʏ baʎˈe bjr
La chienne elle a soif, il faut lui donner boire.

8.2 HérémenceM:

kɑ j ɑ kɔmʃjˈɑ d baʎˈe dɛː de ɡʀˈeːjɔ - l bœtˈaʎɛ ʃ  mətˈʊ a ʃˈɔθa
Quand il a commencé à grêler (litt. donner de de grêle) .. le bétail s’est mis à l’abri.

9.1 IsérablesF:

ø bʊʎˈom - bolj - boʎˈʊm p f- baʎˈe də ɡ fo mɛtr  zu ə aː - mjˈːʋa
Au bouillon .. bouill.. bouillon pour f.. donner de goût il faut mettre un os euh à .. moëlle.
ɪ tsŋ l a sɛj - fo bˈɐʎe bˈɛɪrɛ
Le chien il a soif .. il faut (lui*) donner à boire.
*«On omet le pronom régime le plus souvent dans les patois qui expriment rarement le pronom sujet» (Marzys 1964: 57-58).

9.2 IsérablesM:

-

10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:

a θˈna a sˈaæ fʊ ʎï dø- bajˈe a bˈæɛʁ
La chienne a soif, il faut lui do.. donner à boire.

10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:

ɑvˈŋ iʁ to wɑɲˈɑ pɛʁ ˈke j avˈɛ dœː də də dɛ blo kɛ - ɛ blo dɛ fʁɔmˈ d ˈɔʁðə dɛ fˈɑːvɛ - əlˈɔʁ e ɐtˈɔ n ɛmɛnˈɑʋ s ə l ɑtɥˈ - pɔʁ ɛ fe mˈɛœdə po bɑjˈeː e kɑjõ e ve - pe pɔʁ nɔ - sə depˈ s {ki / k i} fwɛ d la bˈunɑ fɑʁnˈɑ el ɐʋ- ɛl ɑʁˈ pə - l əʋˈɑʋ pɔʁ nɔ
Avant c’était tout semé par ici il y avait de de de du blé quoi .. le blé du froment d’orge des fèves .. alors également (?) on en amenait (litt. ils en amenaient) ça à l’automne .. pour les faire moudre pour donner aux cochons aux veaux .. puis pour nous .. ça dépend ce {qui / qu’il} fait de la bonne farine elle av.. elles étaient pour.. ils l’avaient pour nous.

11.1 LensF:

o buʎˈᵐ pɔ baljˈ d ɡʊˈːʃ m pᶠʊ mɛtʴ õ n uʃ
Au bouillon, pour donner de goût, on peut mettre un os.
lø tsˈeŋ j a ʃi - fa ʎï balˈ a bˈiːrœ
Le chien il a soif .. il faut lui donner boire.

11.2 LensM:

-

12.1 Les MarécottesF:

pɔ feʀ  b bʊjˈ - fʊ mˈtːʀ n u - ɑ mwˈalː - pɔ bajˈɪ d ɡʊ
Pour faire un bon bouillon .. il faut mettre un os .. à moëlle .. pour donner de goût.
ly tsˈɛæ l æ ʃɛ ˀ- fo li bajˈ a bɛˈʁ
Le chien il a soif .. il faut lui donner à boire.

12.2 Les MarécottesM:

-

13.1 LiddesF:

d lʊ bujˈɔ m po bajˈ də ɡo  pœ mˈtrə -  n ɔs œː - ː -  ʑu ɑwˈɪ la mwa - awɪ la mwˈal
Dans le bouillon on peut donner de goût on peut mettre .. un os euh .. un .. un os avec la moë.. avec la moëlle.

13.2 LiddesM:

-

14.1 LourtierF:

ð  bujˈ p bɐjˈï d ɡwʊˈə - n mtɛˈ  -  ʒ u a mjʏˈɑ
Dans le bouillon, pour donner de goût .. nous mettons un .. un z-os à moëlle.
ø tsɛ æ ʃaː - f i bɛjˈï bˈɑɛ
Le chien a soif .. il faut lui donner boire.

14.2 LourtierM:

kã  ɬi ɛ t ne  ɕa k ə ʋa βajˈie
Quand le ciel est tout noir on sait qu’il va donner*.
*Pour [βajˈie] ‘donner, pleuvoir’, cf. GPSR 2: 195s. s.v. bailler.

15.1 MiègeF:

ly tsː ɪj a ʃit - fa li bajˈe a bˈiːrɛ
Le chien il a soif .. il faut lui donner à boire.

15.2 MiègeM:

-

16.1 MontanaF:

lə lʏ tsŋ j a ʃiː - fɑ li bɑʎɛ a bˈiːrɛ
Le le chien il a soif .. il faut lui donner à boire.

16.2 MontanaM:

-

17.1 NendazF:

dr ɔ bʊjˈ ḅ bɑjˈø də ɡˈoʊ  pu matɹ  - ː -  ʒ ʊ a mwæˈɛlɐ
Dans le bouillon, pour donner de goût, on peut mettre un .. un .. un z-os à moëlle.
i kaɲ a ʃˈɛɪ ʏ fʊ bɐjˈ ɐ bˈerɐ
La chienne a soif il faut donner à boire.

17.2 NendazM:

a f sətˈːmbr et i dɪʃˈɛɪ - n aː dɛʃˈɛɪ - ij atsərˈʊ vm bɑ bajˈ - a dɛʃˈɛi
À fin septembre c’est la désalpe .. on a la désalpe .. le vacher* vient en bas donner .. la désalpe.
*[atsərˈʊ] n.m. ‘vacher, maître vacher d’alpage’ (Praz 1995: 38).

18.1 OrsièresF:

la tsˈɛnːa l a sˈaɛ fʊ ji bˈaɪ bˈæeʁø
La chienne elle a soif il faut lui donner boire.

18.2 OrsièresM:

-

19.1 St-JeanF:

lɪ tʃjˈvrɐ ʎ a ʃˈeɪ fɑ li dnˈɑ a bˈiːrɛ
La chèvre* elle a soif il faut lui donner à boire.
*Au moment de l’enquête, le malentendu («chèvre» pour «chien») nous a échappé.

19.2 St-JeanM:

kˈɔmə lʏ sjɛl l ɛ niːr  ʃa kjə va dɔnˈa
Quand le ciel il est noir on sait qu’il va donner*.
*Pour [dɔnˈa] ‘donner, pleuvoir’, cf. GPSR 5/2: 865a.

20.1 SavièseF:

eː ɪ ts l ɑ ʃɪ - fo bˈɑʎe ɑ bi
Euh le chien il a soif .. il faut donner à boire.

20.2 SavièseM:

k  i ʃjˈɛʊ el e l e neː n n - ʏ- n ʃɑ kjɔ ʋa bɑlˈe de plˈodzə
Quand le le ciel il est il est noir on on .. euh .. on sait qu’il va donner de pluie.

21.1 SixtF:

la θnˈɑ ɑ sɛ fɔ lʏ bɐʎˈ  bɛr
La chienne a soif il faut lui donner à boire.
b l mɔθˈɔ al ɐ de plɛ sy l kʊː - pe dnˈe œ pə baʎˈɪ d l plˈœʁ døvˈ
Ben le foulard il a des plis sur le cou .. pour donner euh pour donner de l’ampleur devant.

21.2 SixtM:

-

22.1 TorgnonF:

p baʎˈe de ɡuː dədˈe lɔ bwəʎˈ - n vtθˈŋ ŋ ʏːɕ k j a la mɪˈøla
Pour donner de goût dedans le bouillon .. nous mettons un os qu’il a la moëlle.
la kˈaɲə - ʎ a ɕˈɛe fʊ lʏ baʎˈɛ a bˈeɛ
La chienne .. elle a soif il faut lui donner à boire.

22.2 TorgnonM:

-

23.1 TroistorrentsF:

lʏ ts ɛː-l ɑ swɑ e f- l ɑ sɑ ø fo - lɑ fo bɑjˈe ɑ bˈɑʁe
Le chien i..l a soif il f.. il a soif il faut .. lui faut donner à boire.

23.2 TroistorrentsM:

ʋɑ ʋo bɑjhˈe hʏh - ʊ telefˈɔn u pwˈɑde telefɔnɛ œ pʁezidˈ s o l tʁoʋˈa
Je vais vous donner h (rire) .. le téléphone vous pouvez téléphoner au président .. si vous le trouvez ..

24.1 Val-d’IlliezF:

ddɛ l bujˈ -  bˈœtə -  n u awˈi d lɑ mwˈɛla - pɔ bajˈi dy ɡo
Dans le bouillon .. on met .. un os avec de la moëlle .. pour donner du goût.
l ts l a sa fo bɑjˈ a bɑːʶ
Le chien il a soif il faut donner à boire.

24.2 Val-d’IlliezM:

-