Comparer

Comparer la carte 51520 avec:

 

Rechercher

Critères de recherche

 

Index

     

Verbes en -āre à radical palatalisant: «travailler», 2e personne pluriel de l’indicatif présent

 
parler de
témoin
féminin
 
témoin
masculin
 
1
Arbaz
trˈɑːlə
-
2
Bionaz
tʀavaʎˈad
tʁɑvaʎˈaᵈə
3
Chalais
tʀɐvaʎˈa
trɐvalɪˈɛ
4
Chamoson
trɑʋɑje
tʁɑɛjˈe
5
Conthey
traːjˈø
trɑˈɑje
6
Évolène
travajë
travaʎˈø
7
Fully
tʁavajʏ
trɒʋˈɑjø
8
Hérémence
trˈaʎ
travjˈe
9
Isérables
trɑvɑʎe
trɑvɑje
10
La Chapelle-d’Abondance
tʁɑɐijˈi
-
11
Lens
trɐvaʎə
-
12
Les Marécottes
tʁavajˈe
tʀavɑjë
 
parler de
témoin
féminin
 
témoin
masculin
 
13
Liddes
trɐɑjˈɛ
trɑvaj
14
Lourtier
tʀaːj
trɑˈɐjʏ
15
Miège
travajˈë
trɑʋj
16
Montana
travaʎe
trɑvɑʎɛ
17
Nendaz
trɑˈajə
trɐɪjə
18
Orsières
tʁɑvajʏ
tʁavæjʏ
19
St-Jean
tɹəvaʎə
trɐvaʎˈɛ
20
Savièse
trɐlʏ
trˈaœlʏ
21
Sixt
trœvɐʎˈɪ
trœvøʎˈid
22
Torgnon
tʀɑvaʎˈɪd
tʁɑvɑʎˈe
23
Troistorrents
tʁɑvajˈe
tʁˈɑʋəjë
24
Val-d’Illiez
tʁɑʋˈɑðə
tʁɑʋœj
25
Vouvry
tʀɑvˈjë
trɑvˈɑj

Veuillez cliquer sur

- un symbole de la carte

- une transcription du tableau des formes attestées (ou un chiffre des tableaux de fréquences)

- un énoncé de la liste

pour afficher le clip video correspondant.

Si vous découvrez des erreurs dans cette première version publique de l’Atlas, merci de bien vouloir les signaler à:
andres.kristol@unine.ch.

Liste des énoncés

1.1 ArbazF:

trˈɑːlə ʊ ɑ komˈʊnːɑ
Travaillez-vous à la commune?

1.2 ArbazM:

-

2.1 BionazF:

vɔzˈatʀø tʀavaʎˈad a la cʲəmˈɛɑ
Vous autres, travaillez-vous à la commune?

2.2 BionazM:

vɔ dˈɔə tʁɑvaʎˈaᵈə vɔ tˈɔtːə dˈɔə ɑwt a la cjəmˈːɑ
Vous deux, travaillez-vous toutes les deux outre à la commune?

3.1 ChalaisF:

ɛ vɔ dɑw vɔ tʀɐvaʎˈa ɐ la kmˈunɐ u kwɛ
Et vous deux, vous travaillez à la commune ou quoi?

3.2 ChalaisM:

ɛ vɔː - v trɐvalɪˈɛ a la komˈunɑ
Et vous .. vous travaillez à la commune?

4.1 ChamosonF:

trɑʋɑje vo  komˈʊna
Travaillez-vous en* commune?
*Pour l’emploi de la préposition [, , ] à la place de à + article défini, voir la carte 21020.

4.2 ChamosonM:

vɔ tʁɑɛjˈe  kmˈnɐ
Vous travaillez en* commune?
*Pour l’emploi de la préposition [, , ] à la place de à + article défini, voir la carte 21020.

5.1 ContheyF:

traːjˈø vo aː kmɔˈnɑ
Travaillez-vous à la commune?

5.2 ContheyM:

trɑˈɑje ʋu ɑ a komˈunɐ
Travaillez-vous à la commune?

6.1 ÉvolèneF:

travajë vɔ a la kʊmˈna
Travaillez-vous à la commune?

6.2 ÉvolèneM:

travaʎˈø v a la kʊmˈunɐ vɔ
Travaillez-vous à la commune, vous?

7.1 FullyF:

wɔə tʁavajʏ tʏ ˈytrə ɐ la kmʷˈɔna
Vous travaillez-ti outre* à la commune?
*[ytrə] ‘outre, là-bas’. Adverbe de lieu sans équivalent en français (FB 1960: 360).

7.2 FullyM:

wə trɒʋˈɑjø tœ ə la kɔmˈnɐ
Vous travaillez-ti à la commune?

8.1 HérémenceF:

ᶷ trˈaʎ vɔ ɐ lɑ kɔmˈɔnᵅ
Vous travaillez-vous à la commune?

8.2 HérémenceM:

ɔ travjˈe ʊ ɒ lɑ kɔmˈunːa
Vous travaillez-vous à la commune?

9.1 IsérablesF:

trɑvɑʎe vʊ  kmˈunæ
Travaillez-vous à la commune?

9.2 IsérablesM:

trɑvɑje vʊ ŋ kmˈʊnə
Travaillez-vous à la commune?

10.1 La Chapelle-d’AbondanceF:

tʁɑɐijˈi tɛ v lɐ kɔmˈʏ- wˈna
Vous travaillez-ti vers la commu.. une?

10.2 La Chapelle-d’AbondanceM:

-

11.1 LensF:

vɔ trɐvaʎə vɔ ɑ lɑ kɔmˈunɐ
Vous, travaillez-vous à la commune?

11.2 LensM:

-

12.1 Les MarécottesF:

tʁavajˈe vwə ɐ la kʊmˈʊnə
Travaillez-vous à la commune?

12.2 Les MarécottesM:

tʀavɑjë vʊ a la kɔmˈunɐ
Travaillez-vous à la commune?

13.1 LiddesF:

w trɐɑjˈɛ a la kʊmˈʊəna
Vous travaillez à la commune?

13.2 LiddesM:

trɑvaj ʊ ɐ lɐ kʊmˈønːa
Travaillez-vous à la commune?

14.1 LourtierF:

tʀaːj ʋʊ ã kmˈ- ã kʊmˈʊnːɐ
Travaillez-vous à la commu.. à la commune?

14.2 LourtierM:

trɑˈɐjʏ ʋʊ ã kʊmˈʊnːɐ
Travaillez-vous à la commune?

15.1 MiègeF:

travajˈë vɔ ʊ kʊmˈʊŋ
Travaillez-vous à la commune*?
*[kʊmˈʊŋ] n.m ‘commune, au sens politique moderne’ (cf. GPSR 4: 199 s.v. commun, kmn 1° 2.).

15.2 MiègeM:

vɔh - ʋɔ trɑʋj æ lɐ kʊmˈna
Vous, vous travaillez à la commune?

16.1 MontanaF:

vɔ travaʎe vʊ a la kumˈna
Vous travaillez-vous à la commune?

16.2 MontanaM:

trɑvɑʎɛ vɔ ɑ lɑ kumˈnɐ
Travaillez-vous à la commune?

17.1 NendazF:

ʋ trɑˈajə ɐ kʊmˈʊnə
Vous travaillez à la commune?

17.2 NendazM:

trɐɪjə vʊ ɑ kʊmˈʊnæ
Travaillez-vous à la commune?

18.1 OrsièresF:

tʁɑvajʏ wɔ ɛ la kmwˈœnːɐ
Travaillez-vous à la commune?

18.2 OrsièresM:

tʁavæjʏ wˈʊ a la kmʷˈnɑ
Travaillez-vous à la commune?

19.1 St-JeanF:

ʋɔ tɹəvaʎə ʋɔ  lɑ kumˈuna
Vous travaillez-vous en la commune?

19.2 St-JeanM:

vɔ vɔ trɐvaʎˈɛ a la komˈunɑ
Vous, vous travaillez à la commune?

20.1 SavièseF:

trɐlʏ vɔ ɑ kʊmˈuna
Travaillez-vous à la commune?

20.2 SavièseM:

trˈaœlʏ v ʊtɹɑ ɐ kʊmʷˈnə
Travaillez-vous outre à la commune?

21.1 SixtF:

e vo v trœvɐʎˈɪ a la kmˈʊnɐ
Et vous, vous travaillez à la commune?

21.2 SixtM:

trœvøʎˈid vɔ ɐ lɐ kmˈnə
Travaillez-vous à la commune?

22.1 TorgnonF:

vɔ tʀɑvaʎˈɪd te a la kɔmˈɐ
Vous travaillez-ti à la commune?

22.2 TorgnonM:

vɔ vɔ tʁɑvɑʎˈe ẽ komˈøã
Vous, vous travaillez en commune?

23.1 TroistorrentsF:

vɔ tʁɑvajˈe ə la kmˈynə
Vous travaillez à la commune?

23.2 TroistorrentsM:

tʁˈɑʋəjë v ɐ lɑ kmwˈœnɑː
Travaillez-vous à la commune?

24.1 Val-d’IlliezF:

ɛ ʋ tʁɑʋɑjˈə ə - tʁɑʋˈɑðə ɑ lɐ kʊmˈynɑ vo
Et vous travaillez euh .. travaillez à la commune vous?

24.2 Val-d’IlliezM:

 ɛ tʁɑʋœj  ə - ʋø tʁɑvɑʎˈe  lɐ kmˈnɐ
Euh travaillez-vous euh .. vous travaillez en la commune?

25.1 VouvryM1:

tʀɑvˈjë v ʀ ə lɐ kʊmˈnɐ
Travaillez-vous dehors à la commune?

25.2 VouvryM2:

trɑvˈɑj vɔ ə lɐ kʊmwˈnɐ
Travaillez-vous à la commune?